English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Месяцами

Месяцами tradutor Espanhol

861 parallel translation
"Месяцами она шила по ночам - чтобы покупать тебе маленькие подарки на заработанные деньги."
"Ha estado cosiendo por las noches durante meses, para comprarte algún capricho con el dinero que ganara."
Ты это твердишь месяцами!
¡ Llevas meses diciendo lo mismo!
Месяцами пыталась хоть что-то узнать.
Esperé durante meses.
Мадам располагает в лучшем случае несколькими месяцами.
A la señora le quedan unos meses, un año como mucho.
Месяцами в убежищах, теснясь среди 5 тысяч человек. Я жила дальше.
Meses y meses en un refugio tras otro entre miles de personas y seguía viviendo.
Я тянул неделями, месяцами.
He estado posponiéndolo desde hace meses.
Ты будешь наслаждаться ею месяцами.
Puede entretenerte por meses.
За быстротечными месяцами роковой день разлуки пришел.
están entretejidos como una fina lana. Los meses han pasado deprisa,
Месяцами нос невозможно на улицу высунуть, как вдруг, когда меньше всего ожидаешь...
Tu estás atrapado dentro de las casas por meses, y de repente, cuando menos lo esperas...
Живая... какой вы уже были каждый вечер, неделями... месяцами.
Viva como tú has sido, todas las noches, durante semanas, meses.
Месяцами это делают другие.
Hace meses que todos hacen lo mismo.
Икста тренировался месяцами.
Ixta lleva muchos meses entrenando.
Зачем Вы месяцами ходите смотреть на мой портрет?
- ¿ Por qué vienes a ver mi cuadro durante meses?
В гестапо и в НКВД людей били месяцами, чтобы довести до такого состояния.
La Gestapo y el MVD torturaban durante meses para llegar a este estado.
Твоя фотография и дело лежали на моем столе месяцами.
Su foto y su expediente han estado durante meses sobre mi mesa.
Маршировать днями, неделями, месяцами напролет... Только так мы сможем завоевать замки, богатства и баб с большими сиськами! - Такконе, знамя!
Marcharemos durante días, semanas y meses, pero... al final tendremos castillos, tesoros y mujeres con grandes tetas.
Она месяцами стояла абсолютно неподвижно, а он запечатлевал ее образ в мраморе, естественно это было до того как она стала объедаться на ночь.
Durante meses estuvo inmóvil... mientras tu abuelo perpetuaba su imagen en mármol. Obviamente, eso ocurrió antes de que ella empezara con sus almuerzos gigantes.
Он поднимался в горы месяцами, и наконец, пришёл к старику и сказал ему :
Escala por meses... y por fin encuentra al sabio. Y le dice...
И вот он шёл, поднимался месяцами, пришёл, наконец, к старику и говорит ему :
Así que caminó por meses para ver al hombre más viejo. Y dijo :
Обманывали высокоорганизованную научную культуру месяцами.
Parece imposible. Llevan meses engañando a una cultura científica muy organizada.
Месяцами я получаю анонимные письма и звонки с угрозами
Hace meses que recibo amenazas con cartas y llamadas telefónicas anónimas
Хотел бы я тебя видеть запертым месяцами и без женщин.
Quisiera verte a ti encerrado por meses y sin mujeres.
Они вас могут пытать месяцами.
Te podrían torturar durante meses.
Он будет выслушивать вас месяцами, годами, если потребуется.
Le escuchará durante meses, años, si debe hacerlo.
Я к тому, что какой вообще смысл в огнетушителе? Он торчит там месяцами, а когда случается пожар, когда он тебе чертовски нужен, он сносит тебе голову!
¿ Para qué tener extintor si cuando hace falta te explota en la cabeza?
Несколькими месяцами позже Маноло приехал увидеть меня в Париж.
Manolo fue a verme a París.
С первых страниц месяцами не будем сходить.
Por meses estaremos en primera plana.
Боролся за каждую, вырывал у дирекции, месяцами боролся с администрацией. Обычно побеждал.
Luchaba con uñas y dientes, contra todos y con tal empeño... que solía ganar.
Тоун, мы жили здесь месяцами, но мы впервые узнали об этом существе.
Thawn, hemos estado aquí meses... y esta es la primera vez que hemos visto a esta criatura.
Вы ублюдки, мы планировали это месяцами.
Lo planeamos durante meses.
Я месяцами играла роль милой хозяюшки, только чтобы увидеть, насколько ты отдалился.
Desde hace meses estoy actuando el rol de la mujercita buena. Para ver qué punto llegas.
Не знал побед я месяцами.
No he ganado en seis meses.
Я был отправлен в Маньчжурию тремя месяцами ранее.
No. Me habían destinado a Manchuria 3 meses antes.
Я месяцами бродила и разговаривала с тобой.
Me pasé meses hablando contigo.
Гонялись за мной месяцами. Реклама какого-то белья.
Hace meses que me persiguen para un reportaje de ropa interior.
Эта матрица валяется здесь месяцами.
Hace meses que tenemos esta matriz.
Три стрелка. Клэй Шоу и Дэвид Ферри месяцами обсуждали перекрестный огонь.
El triángulo de disparos que Clay Shaw y David Ferrie discutieron dos meses antes.
Она наблюдала, как мы снимаем, месяцами.
Nos había visto filmar durante meses.
Понимаете? "Я месяцами кружил в ожидании, пока кто-нибудь не выедет из Хэмптона".
¿ Saben? "Daré vueltas unos meses hasta que alguien se vaya".
Я не разговаривал с тобой месяцами.
No le hablé durante meses.
У меня отличное тело, а в зеркало я месяцами не заглядываю.
Tengo un cuerpo fantástico y a veces paso meses sin mirarme al espejo.
Возможно, среди них есть воры, и даже наркоманы... но они - не те безжалостные террористы, что месяцами держали в страхе всю Британию.
Así que, puede que sean unos idiotas... unos ladrones de poca monta, incluso consumidores de drogas, pero no son esos terroristas despiadados que han aterrorizado durante meses a los británicos.
Эти несколько недель без Дэвида казались мне месяцами
Las próximas semanas sin David fueron como meses.
Мы над ней работали месяцами.
Hemos estado trabajando en eso secretamente por meses.
Да, она была моей тоже, но я не использовала её месяцами.
Sí, también era mío, pero hace meses que no lo uso.
Баджорцы, которые жили с нами на этой станции, которые работали с нами месяцами, которые двигали станцию с нами, чтобы защитить червоточину, которые присоединились к нам в исследовании Гамма Квадранта, которые начали строить будущее Бэйджора с нами, эти люди знают, что мы ни враг и ни дьявол!
Los bajoranos que han vivido con nosotros en esta estación que han trabajado con nosotros durante meses que nos han ayudado a trasladar la estación para proteger el agujero que se han unido a nosotros en la exploración del cuadrante Gamma que han empezado a construir el futuro de Bajor con nosotros ¡ esa gente sabe que no somos el enemigo ni el diablo!
Он ходит месяцами без смены нижнего белья.
Puede pasar hasta un mes sin cambiar su ropa interior.
Так или иначе, эксперименты длились месяцами.
Igualmente, los experimentos duraron meses.
Я об этом мгновении месяцами мечтала.
He estado soñando este momento durante meses
Я оставлял тебе сообщения месяцами.
Llevo meses dejándote mensajes.
НЕСКОЛЬКИМИ МЕСЯЦАМИ ПОЗЖЕ
" Me convertí en una ópera fabulosa :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]