English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мне стыдно за тебя

Мне стыдно за тебя tradutor Espanhol

88 parallel translation
Мне стыдно за тебя.
¡ me avergüenzas con tus lágrimas!
Тебе все равно, что мне стыдно за тебя
Te da igual avergonzarme
Мне стыдно за тебя.
Me avergüenzo de ti.
Мне стыдно за тебя. Заткнись!
Nos vas a avergonzar.
Меня беспокоит то,.. ... что в первый раз в жизни,.. ... мне стыдно за тебя.
No, lo que me molesta es... que por primera vez en mi vida... me avergoncé de ti.
Мне стыдно за тебя.
Me haces sentir incómodo.
Мне стыдно за тебя!
¡ Me avergüenzo de ti!
Мне стыдно за тебя!
Me das vergüenza!
Мне стыдно за тебя.
Me avergüenzo de tí...
А мне стыдно за тебя, винченцо.
Soy yo la que me avergüenzo de ti, Vincenzo.
Мне стыдно за тебя.
Siento vergüenza por tí.
Мне стыдно за тебя.
¡ Eres una gran decepción para mí!
Тони, мне стыдно за тебя.
No puedes insultar a mi compositor.
Миртл Мэй Симмонс, мне за тебя стыдно.
Myrtle Mae Simmons, deberías avergonzarte.
Мне за тебя стыдно. Жозеф, ты будешь меня слушать?
¡ Ven ahora mismo Joseph, te ordeno que vengas!
О, мне так стыдно за тебя.
Me avergüenzo tanto por ti.
Мне так стыдно за тебя.
Me avergüenzo tanto por ti.
Мне стыдно, понял? Стыдно за то, что я сделала для тебя.
Me avergüenzo de lo que he hecho por ti.
Хватит, Ула, мне за тебя стыдно.
Para, es suficiente. Me avergüenzas.
Мне за тебя стыдно!
Yula, me avergüenzo de ti.
Мне за тебя стыдно, брат.
Debería darte vergüenza.
Или мне должно быть стыдно за то, что я хочу тебя?
¿ No está bien que te desee?
Когда-то ты был другим, и я полюбила тебя за это. Но люди стали избегать тебя, и ты стал меняться, чтобы угодить им. Мне было очень стыдно.
Eras diferente y te amaba por eso pero luego la gente te rehuyó y comenzaste a cambiar para complacerles y me sentí avergonzada.
Из-за тебя мне стыдно быть американцем!
¡ Me haces sentir avergonzado de ser americano!
Из-за тебя мне стыдно, что я твой друг.
Me haces sentir vergüenza de ser tu amigo.
Мне стыдно за то, как я с тобой поступил. Я просто использовал тебя.
me averguenzo de como te he tratado de como te he utilizado.
Ладно. Мне было стыдно из-за девичника так что сегодня у тебя будет мальчишник!
Me sentí mal por lo de esa despedida de soltera así que ahora vas a tener tu propia despedida de soltero.
Элина... Мне было так стыдно за тебя!
Elina... ¡ Me tenías tan preocupada!
Мне за тебя стыдно.
- Dame eso.
- Ты в курсе, что мне за тебя стыдно?
- ¿ Papá? - No comprendes ¿ estoy avergonzado de tí?
Ты понимаешь, как мне за тебя стыдно... Да, стыдно.
¿ No te das cuenta de que me estás avergonzando?
Мне стыдно смотреть людям в глаза из-за тебя.
me da verguenza hablar con la gente.
Из-за тебя мне стало стыдно.
Me pusiste en evidencia.
Знаешь, я хотел извиниться за то, что отделал тебя. Мне было стыдно
Sabes, iba a disculparme por golpearte, porque me sentía mal.
Мне за тебя было бы стыдно.
Eso podría haber sido muy embarazoso.
Никто не хочет отдавать своих дочерей за тебя. Мне, блин, стыдно!
Nadie quiere que su hija se case contigo, me siento avergonzado..!
Потому мне становиться за тебя стыдно.
empiezo a sentir pena por ti.
Мне очень стыдно, за то, что однажды я отвернулся от тебя
Siento haberte dado la espalda antes.
- Мне уже стыдно за тебя.
- Ya siento vergüenza por ti.
Мне вообще-то стыдно за тебя.
En realidad, estoy avergonzado de ti.
Отцу за тебя было бы стыдно, мне за тебя стыдно, одной тебе пофиг.
¡ Deberías! Papá, se avergonzaría de ustedes, Yo estoy avergonzado de tí, y tú te tendrías que sentir avergonzada!
Мне за тебя немного стыдно.
Estoy un poco avergonzado de ti.
Я даже не... погрузился в тебя, из-за чего мне стыдно, потому что я люблю погружаться в женщин, я прав, Марк?
Ni siquiera bajé al pilón, y es una pena porque me encanta el pilón, ¿ verdad, Mark?
Каждый раз, когда ты так поступаешь, мне очень стыдно за тебя.
Cada vez que haces algo así, realmente me siento avergonzada de ti.
Мне стыдно за то, что я просил тебя делать.
'Las cosas que te pedí que hicieras, me hacen avergonzar.
Мне до сих пор стыдно за тебя.
Aún siento vergüenza ajena.
Мне стыдно за тебя.
Me pones en vergüenza.
Теперь мне за тебя уже стыдно.
Ahora tengo vergüenza por ti.
Мне становится за тебя стыдно.
Está haciéndome sentir vergüenza ajena por ti.
Майка, мне за тебя стыдно.
Metiéndote así.
Я посмотрела на тебя так, будто мне за тебя стыдно.
- No, claro que no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]