Моя очередь tradutor Espanhol
1,363 parallel translation
Теперь моя очередь.
Y ahora es mi turno.
Моя очередь.
Ahora es mi turno.
Все, моя очередь, ты звонишь!
¡ Bien, dámelo! ¡ Y llámame!
Теперь моя очередь на пианино играть.
Ahora me toca tocar el piano a mí.
моя очередь.
Ok, mi turno.
Хватит уже, моя очередь.
Cara bonita, cara bonita.
МОЯ ОЧЕРЕДЬ ДЕЖУРИТЬ.
Me toca vigilar a mí.
Теперь моя очередь наживать состояние.
Ahora me toca a mí amasar una pequeña fortuna.
Моя очередь. Я проверю.
Ya voy yo, que hoy me toca a mí.
Я сейчас. Моя очередь.
Ya voy yo, que hoy me toca a mí.
Теперь моя очередь.
Parece que me toca.
Теперь моя очередь. Так что заткнись и послушай меня!
¡ Ahora me toca a mí, así que cállate y presta atención!
Знаешь что? Теперь моя очередь.
Yo voy a hablar con estos imbéciles.
Знаю - сейчас моя очередь, но вы не
No podemos estar juntas en la misma sala.
Сегодня моя очередь отвозить их в больницу.
Ahora me toca a mí llevarlas al hospital.
Нет, сейчас моя очередь.
No, me toca a mí.
О, теперь моя очередь, да? Как мне повезло-то! Мы подумали, вы предпочтете умереть вместе.
Ahora es mi turno, qué suerte pensamos que querríais morir juntos.
Моя очередь!
Mi turno.
Всякое бывает! Мне пора идти, моя очередь гудеть. ВАУ!
Cualquier cosa puede pasar, me tengo que ir, es mi turno de timonel.
Нет, сейчас моя очередь.
Esto es una emergencia.
Все, теперь моя очередь, пока.
Ahora es mi turno. Bien, hasta luego.
- Моя очередь.
- Me toca.
Моя очередь благодарить вас за то, что были отличной аудиторией на репетиции.
Es mi turno de daros las gracias por ser un público excelente.
Моя очередь.
Mi turno.
После нашей имитации американского ланча настала моя очередь помогать заводить Кадиллак.
Después de nuestro sucedáneo de comida americana, me tocó a mí ayudar a arrancar el Cadillac.
Ладно, теперь моя очередь караулить.
Bien, me toca vigilar.
Так, теперь моя очередь.
Está bien, es mi turno.
Моя очередь.
Es mi turno.
Ты своё дело сделал. Теперь моя очередь.
Ésta es la mía.
Итак, моя очередь!
De acuerdo, me toca a mí.
- нет, моя очередь - нет, не твоя
No.
- Моя очередь.
- Es mi turno.
- Моя очередь. - Твоя очередь? - Убирайтесь.
- Es mi turno - ¿ Tu turno de qué?
Ладно, теперь... Моя... моя очередь!
Mi-mi-mi turno.
Моя... моя... моя очередь!
Mi-mi-mi turno.
Теперь моя очередь.
¿ Por qué yo no haría esto?
Моя очередь?
¿ Mi turno?
Моя очередь!
¡ Mi turno!
Моя очередь.
Y es mi turno.
Вообще-то сейчас моя очередь!
Aun es mi turno.
Моя очередь на Машину Времени!
¡ Mi turno en la maquina del tiempo!
Что? Теперь моя очередь спасать тебя!
¡ Ahora me toca a mí salvarte de esto!
Теперь моя очередь послать тебя на хрен!
Ahora es mi tiempo... Vete a la mierda!
- Моя очередь.
- Déjame echar un vistazo.
- Моя очередь зарабатывать деньги.
- Es mi turno de ganar algo de dinero
Моя очередь пользоваться машиной. Зачем она тебе?
Es mi turno para usar el carro. ¿ Para que lo necesitas?
Сейчас моя очередь.
Me toca...
- Ладно, моя очередь. - Где она, ты отвратительный еврей?
Dónde está, sucio judío?
- Моя очередь?
- ¿ Yo?
Моя очередь
No, me toca a mí.
Моя очередь.
Es mi turno!
очередь 36
моя ошибка 192
моя одежда 39
моя остановка 17
моя ответственность 30
моя обязанность 85
моя оплошность 18
моя ошибка 192
моя одежда 39
моя остановка 17
моя ответственность 30
моя обязанность 85
моя оплошность 18