Мы его теряем tradutor Espanhol
177 parallel translation
Мы его теряем!
Vamos a perderlo.
Мы его теряем. Попробую. Сколько у нас времени?
- Veré qué hallo. ¿ Cuánto tiempo?
Доктор, кажется мы его теряем.
Doctor, creo que lo estamos perdiendo.
Мы его теряем.
Lo perdemos.
Мы его теряем!
¡ Lo estamos perdiendo!
Программа доктора почти полностью разрушена. Мы его теряем.
El programa del doctor se ha degradado casi por completo.
- Мы его теряем.
- Perdí el rastro.
Мы его теряем.
La estoy perdiendo.
Пульс 40, у его брадикардия, мы его теряем!
- Presión en 40. Bradicardia. Lo perdemos.
Руль! Мы его теряем!
¡ Lo perdemos!
Мы его теряем.
Se nos va.
Мы его теряем.
Lo estamos perdiendo.
мы его теряем
- Está cayendo.
Мы его теряем!
¡ Lo perdemos!
Еще! Мы его теряем!
Lo perdemos.
Почему чем сильнее мы пытаемся обрести контроль над нашими жизнями, тем сильнее мы его теряем?
¿ Por qué será que cuanto más intentamos tomar control de nuestras vidas peor resultan las cosas?
- Мы его теряем!
Lo estamos perdiendo...
Фибрилляция, мы его теряем. Дайте утюги.
Fibrilación ventricular, está en código, trae las paletas.
Крови слишком много. - Мы его теряем.
- Demasiado sangre.
Тсс! Профессор Хандра болен, мы его теряем.
Flipus está enfermo, lo estamos operando.
Мы его теряем.
¡ Se nos está yendo!
Мы теряем его.
Le estamos perdiendo.
Мы теряем его!
¡ Le estamos perdiendo!
- Мы теряем его!
- ¡ Se nos está yendo!
Мы его теряем!
- ¿ Necesita algo?
Я его теряю. Мы теряем их обоих.
Sisko a Dax. ¿ Me recibes?
- Д-р Фрэнклин, мы теряем его.
- Dr. Franklin, lo perdemos. - ¿ Qué dices?
- Что? - Я сказал, мы теряем его.
- Digo que lo estamos perdiendo.
Я настолько расстроился, что послал предложение нашему совету директоров, предполагая, что мы теряем нашего лучшего ведущего и заменяем его на груду бестолковых разговоров.
Llegué a enviar una propuesta sugiriendo cambiarlas por pechos parlantes.
Мы теряем его. Надо снизить давление.
Hay que disminuir la presión.
Мы теряем его, мы теряем его.
Se nos está yendo.Aléjense. Freddy, ¿ estás bien?
Стивенс, мы теряем его.
Se nos va. Vete al cuatro.
- Мы теряем его.
Lo perdemos.
Мы снова его теряем.
Lo estamos perdiendo otra vez. ¡ Vamos!
Мистер Бенетти нам дорого обходится, мы теряем уйму времени из-за его страсти к верблюдам!
El Sr. Benetti nos cuesta caro. Le pido una cosa, pero insiste con el camello.
Мы должны везти его в операционную немедля! . Его показатели снижаются Мы теряем его.
Debemos operarlo ahora.
- доктор? - мы теряем его!
Secuencia EDL activada.
- Мы теряем его - Я знаю это
- Lo estamos perdiendo.
Мы теряем его.
Lo perdemos.
Мы теряем его.
Se nos está yendo
- Мы теряем его.
Le estamos perdiendo.
Мы теряем его.
Lo estamos perdiendo.
- мы его теряем
Oh, está bajando.
Мы теряем его.
Está codificado.
Мы теряем его. 78.
Lo perdemos... 78.
И мы теряем его потому что какой-то белый мальчик случайно или нарочно пытался завалить черножопых.
Y lo estamos perdiendo porque un chico blanco sin querer evitarlo intenta matar a un musulmán.
А то мы слишком просто его теряем.
Que la dé lejos con facilidad.
Дефибриллятор! Мы теряем его! Разряд!
Vamos a tener que sacar ésa bala ahora, lo estamos perdiendo.
Мы теряем его. Давай!
Le estamos perdiendo Vamos
- Мы теряем его!
- ¡ Lo perdemos!
Мы теряем его!
¡ Lo está perdiendo!
мы его найдем 154
мы его найдём 64
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его нашли 94
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27
мы его убили 16
мы его найдём 64
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его нашли 94
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27
мы его убили 16