English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мы его убили

Мы его убили tradutor Espanhol

269 parallel translation
Он провоцирует нас, чтобы мы его убили.
Nos está provocando.
- Черт! - Мы его убили!
¡ Lo hemos matamos ¡
Нет. А то еще, проснувшись, он скажет, что мы его убили, как трусы.
No, porque nos llamará cobardes al despertar.
И заключается она в том, что это мы его убили.
La verdad es que nosotros le matamos.
- Вы точно его убили? - Мы его убили.
- ¿ Lo mataron?
Неудивительно, что ты наделал в штаны, когда мы его убили.
No preguntes, estabas cagandote de miedo.. ... cuando lo matamos.
- Думаю, мы его убили.
- ¡ Creo que lo maté!
Если бы мы прогуливались, и мужчина посмотрел бы на меня, вы бы его убили?
Pero de paseo cuando un hombre ose mirarme, ¿ Le matará Ud.?
- Скажи ещё, что мы убили его.
¡ Vas a decir que le hemos matado!
Мы делали много попыток его найти, но, так как было невозможно поверить, что он умнее нас, мы решили, что его убили.
Lo buscamos por doquier, pero como era imposible creer... que fuera más inteligente que nosotros, decidimos que lo liquidaron.
Он мертв. Мы убили его. Но он все еще здесь.
Lo hemos matado nosotros, pero sigue aquí.
Мы ограбили этого парня, но возможно мы убили его.
puede incluso que lo hayamos matado.
Должно быть мы убили его.
Debimos matarle.
Почему мы не убили его сейчас?
¿ Por qué no lo matamos ahora?
Правда. Мы убили его.
- Es verdad, fuimos nosotros.
Это оказалось не так, но мы все равно его убили.
No lo era, pero, aun así, lo matamos.
- Никодимова убили 2 года назад. Мы вас еще с его женой познакомим.
Nikodímov fue asesinado hace dos años en el camino, cuando venía desde Omsk a nuestra ciudad.
Мы убили двух его подручных.
Dos de sus hombres están muertos.
Мы убили его, но он исчез
y su gran caballo.
Мы бы, в нашем свободомыслящем обществе, спрашивали бы, за что его убили, и какие силы за этим стоят.
En una sociedad de pensadores libres haríamos preguntas difíciles como, ¿ por qué lo mataron y qué fuerzas se le oponían?
Томми... мы его туда отнесли, надругались и убили.
A Tommy lo llevamos abajo, lo torturamos y lo matamos.
Думаешь, мы убили его?
¿ Lo matamos?
Мы убили его вроде бы.
Lo matamos supongo.
- Боже, мы убили его.
Está muerto. ¡ Mala suerte!
Я пыталась остановить его, но думаю, оно послало сигнал о помощи до того, как мы убили его
Intenté detenerla, pero creo que hizo una llamada de auxilio antes de que la matáramos.
Мы убили его.
Lo matamos.
Мы убили его!
¡ Lo matamos!
Это мы убили его!
¡ Lo matamos!
Мы убили его.
Nosotros lo matamos.
Провоцирует нас на стокгольмский синдром, чтоб мы его не убили.
Intenta con nosotros el síndrome de Estocolmo para que no lo matemos.
И они решат, что мы убили того негодяя, приняв его за Дэвида.
Parecería que matamos a ese infeliz creyendo que era David.
Они знали, что пилот жив и они убили его раньше, чем мы взяли его и допросили о том, что он видел.
Sabían que el piloto estaba vivo y lo mataron antes de que pudiéramos traerlo a atestiguar acerca de lo que vio.
Его убили, мы должны ему помочь.
Le han asesinado y necesita nuestra ayuda.
Мы убили его.
Nosotros, eh, nosotros lo matamos.
Мы использовали его, а потом убили.
Lo usamos y lo matamos.
Этот тип хочет, чтобы мы убили его, капитан.
El tío quiere que lo matemos.
Мы убили мальчика, мама, и мы покрыты его.
Matamos un niño, mamá, y lo cubrimos.
Они оставили тело нашего жреца там, где мы точно нашли бы его. Его убили фремены из сича недалеко от Гирбана Эрга.
Dile a nuestro hombre en el palacio Atreides que el sacerdote Javid... tiene que provocar más a Alia.
В ту ночь, когда его убили, мы были в баре.
La noche que lo mataron, estuvimos en un bar.
Он возвращался за этим и мы убили его.
Volvió a recuperarlo y lo matamos.
Мы услышали выстрел, машину занесло. Он стал стрелять в нас, мы убили его.
Hubo un disparo, derrapó, nos disparó y tuvimos que matarle.
Он исчез на пять лет. Мы думали, его убили.
Tu padre estuvo desaparecido durante 5 años supusimos que estaba muerto.
Но мы его уже давно убили...
Pero ya lo hemos matado...
После того, как его убили, мне и моим братьям поставили клейма чтобы другие знали, что мы - недочеловеки.
Cuando lo mataron, a mis hermanos y a mí nos marcaron. Así otros sabrían que éramos menos que humanos.
Слишком поздно! Мы убили его. Никто не убил его!
- Demasiado tarde, lo matamos.
Да, он подумает, что мы убили его.
Si, pensar que nosotros lematamos.
Мы передали вам Алонсо и из-за вас убили его семью!
¿ Buscaron a Alonso para trabajar y no protegieron su familia? - Que carajo son, unos amateurs...
Точнее мы его не убили.
Y no le matamos.
Мы бы убили его не раздумывая.
No estaríamos pensándolo dos veces si matarlo o no.
- Они сделали это! Они убили его! - Мы спасены!
¡ Lo hicieron, lo mataron!
Мы его подставили, убили его людей,
Le tendimos una trampa. Nosotros asesinamos a su panda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]