English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мы его поймали

Мы его поймали tradutor Espanhol

289 parallel translation
Дикс Хэндли. Мы его поймали, но свидетель сдрейфил в последний момент
Es Dix Handley, estuvo en el careo hoy pero el testigo por temor, no lo delató.
Мы отобрали воздушный шар! Мы его поймали!
¡ Hemos cogido el globo!
Вы его поймали? - Мы его поймали.
¿ Lo atrapó?
Билл, теперь мы его поймали.
Proyecto de ley, ahora tenemos'im.
Но, к счастью, мы его поймали! А теперь я накажу его так справедливо, как он того заслуживает!
Pero, afortunadamente, le hemos atrapado y ahora le vamos a castigar como se merece.
Эй, Норман! Мы поймали сукиного сына! Мы его поймали!
Cogimos a la hijaputa, la cogimos.
Питтси, мы его поймали, поймали! ( Играет "Lеt's Наvе а Раrtу", Wаndа Jасksоn )
Lo tenemos, Pittsie.
Но если он был реален, если он был здесь, мы его поймали а ему удалось убежать, то где же Боб сейчас?
Pero si era real, si estuvo aquí y lo atrapamos y escapó ¿ dónde está Bob ahora?
Когда мы его поймали, у него было такое выражение на лице.
Tenía esa cara cuando lo atrapamos.
- Мы его поймали!
- Le hemos atrapado.
Да, мы его взяли. Мы его поймали!
Sí, lo tenemos.
- Вон тот парень. Мы его поймали.
- Ese de ahí, le hemos pillado.
Джек! Джек! Мы его поймали!
¡ Lo agarramos!
Мы его поймали.
Mira, lo tenemos.
Если бы мы поймали его в лесу, скорее всего он был бы мертв.
Si lo agarrabamos en el bosque, estaría muerto.
Его поймали где-то за линией фронта и с тех пор мы о нём не слышали.
Lo trincaron detrás del frente y no volvimos a saber nada más de él.
Мы поймали его, ваша светлость. Мы схватили его!
Le tenemos. ¡ Le hemos cogido!
Мы поймали его в вашей библиотеке.
Le hemos cogido en su biblioteca.
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Лемана.
Lo atrapamos estacionando un auto frente al mercado.
- Мы поймали его на месте преступления.
- Le cogimos en flagrante delito.
Мы как-то вечером поймали его с Ребеккой за подглядыванием.
Porque Rebecca y yo una vez lo descubrimos espiándonos por la ventana.
- О'кей, Банни, мы поймали его.
- Está bien, Bunny, lo hemos atrapado.
Так слушайте : мы привезли медведя, а когда полицейские прибежали нас арестовать, мы поймали самого надутого из них, привязали его спиной к спине к медведю и пустили их обоих в реку.
Llevamos el oso a la casa de aquella actriz.
- Мы его на этом поймали.
- Le descubrimos.
Мы поймали его, Па, поймали!
Tenemos'im PA, pesqué!
Слушайте, ты останься здесь и охраняй его, а я пойду к Сквайру и скажу ему, что мы поймали его, ладно?
Escucha, te quedas aquí y lo vigilas, y yo iré al Señor y le decimos que lo tenemos, ¿ verdad? Bueno, no sería mejor que fuese también?
- Мы поймали его!
- ¡ Qué bien lo hicimos!
Мы поймали его в ловушку!
Lo tenemos atrapado.
Мы вылезли и поймали этого парня, и слегка поколотили его, а потом приехала полиция.
Así que salimos y atrapamos a este tipo huyendo. Y lo golpeamos un poco hasta que llegó la policía.
И мы его сегодня поймали, верно, Норман?
Y lo hemos pescado hoy.
Мы поймали его при попытке пробраться в нашу верхнюю память. Нет!
Lo capturamos tratando de asaltar nuestra memoria restringida.
Отвечаю, ему повезло, что мы не поймали его у той стены.
Oye una cosa, tuvo suerte de que no lo agarrásemos en ese muro
Мы его поймали, Шинджи!
¡ La tengo, Shinji! ¿ Ves?
Мы поймали его на краже в клубе, на растрате и торговле наркотиками.
Lo pillamos en el club, llevándose dinero, vendiendo drogas.
Мы сходили с ума оттого, что не знали, кто это, но когда его поймали, стало еще хуже.
Nos volvíamos locos cuando no sabíamos quien lo hacía pero fué mucho peor cuando lo capturaron.
Мы уже поймали его сообщника.
Ya hemos atrapado a su cómplice.
Мы с Барри поймали его, когда он скакал по холмам... как будто он у себя дома.
Barry y yo lo atrapamos corriendo por la colina... - ¿ Huh?
- Мы поймали его.
- Ya lo tenemos.
Перед тем, как вы примете поспешное решение, дайте нам 24 часа, раз мы его уже один раз поймали, то, возможно, сможем сделать это снова.
Ya veo, bueno antes de tomar decisiones precipitadas, deme 24 horas, ya lo capturamos una vez, podemos hacerlo de nuevo.
Мы поймали его!
¡ Ya lo tenemos!
Мы поймали его, Джэк!
¡ Ya lo tenemos, Jack!
Знаю. Мы его и поймали.
Lo descubrimos nosotros.
Мы поймали его!
Ya lo tenemos.
Отлично, мы поймали его.
Llévenle al coche.
Боюсь только, что мы поймали его слишком поздно.
Me temo que le hemos pillado demasiado tarde.
- Мы поймали его.
- Lo tenemos.
Мы, кажется, его поймали.
Creo que le ganamos.
Мы поймали его!
¡ Lo tenemos! ¡ Lo vemos!
Заняло у нас несколько месяцев, но мы поймали его.
Tardamos meses, pero lo atrapamos.
Вы поймали его? Мы поймали его.
- ¿ Lo han atrapado?
Ёто офицерские куры, мы поймали его на месте преступлени €. - " а воровство положено вешать.
Son las gallinas de los oficiales y le hemos cogido con las manos en la masa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]