English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Наклони голову

Наклони голову tradutor Espanhol

51 parallel translation
Наклони голову купи уже одежду
Agacha la cabeza. Tío, deberías comprarte nueva ropa.
Наклони голову.
Inclina la cabeza para que caigan sobre el periódico.
Хорошо, Анна, наклони голову, открой глаза.
Muy bien Ana, Baja un poquito la cabeza... Abre bien el ojo! Veis?
Наклони голову немного.
Inclina tu cabeza un poco para ese lado.
Хорошо, наклони голову вниз.
Bueno, baja la cabeza. Dobla las rodillas, sigue de un lado al otro y dame algo más de potencia revolviendo y levanta los codos. Así.
Наклони голову.
lnclina la cabeza.
Наклони голову.
Baja Ia cabeza.
В следующий раз, когда мальчик будет с тобой разговаривать, наклони голову и подними уши.
Cuando te hable el niño, ladea la cabeza y levanta las orejas.
Наклони голову!
¡ Baja la cabeza!
Ладно, теперь наклони голову.
OK, baja la cabeza, por favor.
Наклони голову!
Mueve la cabeza a la izquierda.
Дай мне руку и наклони голову.
Dame tu mano y reclina la cabeza.
Наклони голову направо.
Inclina tu cabeza hacia la derecha.
Наклони голову между ног.
Pon tu cabeza entre tus piernas.
Наклони голову так.
Inclina la cabeza. Así. Luego...
Ты должен убедиться, что стоишь в стойке с уклоном, так что, чуть наклони голову.
Necesitas inclinarte asi, deja la cabeza baja
Попробуй еще, только наклони голову ниже.
Inténtalo de nuevo pero mantén la cabeza abajo, ¿ sí?
Наклони голову назад и сожми ноздри.
Inclina la cabeza hacia atrás y aprieta.
- Наклони голову.
- Baja la cabeza. - Quítame tus malditas manos.
- Наклони голову.
Inclina la cabeza hacia los lados.
Когда он будет напротив тебя, слегка нагнись и наклони голову, чтобы ты могла смотреть на него сквозь ресницы.
Cuando se siente enfrente, inclínate ligeramente y ladea la cabeza de forma que tengas que mirarle a través de tus pestañas.
Да не бойся ты, наклони голову.
No tengas miedo, inclina tu cabeza.
- Ладно, спасибо. - Так что давай, наклони голову.
- Qué considerado.
Иди ко мне.Наклони голову.
Ven aquí. Mantenga su cabeza hacia abajo.
Поехали, наклони голову.
Puedes hacer esto. Aquí vamos, ladea la cabeza.
Наклони голову на 20 градусов.
Mantén tu cabeza arriba unos 20 grados.
Наклони голову.
Baja la cabeza.
Наклони голову. Мне надо осмотреть место удара.
Ahora, si inclinas la cabeza para que pueda echar un vistazo al lugar donde fuiste herida.
Наклони голову назад, пожалуйста.
Sube la cabeza.
- Наклони голову.
Inclina tu cabeza.
Наклони голову назад.
La cabeza para atrás.
Наклони голову назад.
Inclina tu cabeza hacia atrás.
- Наклони голову!
¡ Agacha la cabeza!
Наклони голову, зажми переносицу.
Inclina la cabeza, presiona la punta.
Наклони голову и работай дальше.
Agacha la cabeza y sigue trabajando.
- Мы остановимся? - Наклони свою голову.
Para.
- Наклони голову.
- Agacha la cabeza.
Наклони ему голову.
Inclina su cabeza.
Голову наклони. Живо!
La cabeza hacia atrás. ¡ Vamos!
Голову наклони, козёл!
¡ Mantén tu puta cabeza abajo, gilipollas!
Просто наклони его голову назад.
- No sé. Yo no...
Наклони немного голову.
Inclina un poco tu cabeza.
А Сын Чжо тренировался? а ты голову наклони и чуть вверх.
Seung Jo lo hizo bien. Pongo mi mano aquí... tu cabeza inicialmente baja un poco pero la levantas...
Наклони голову.
Tu cabeza de lado.
- Наклони ему голову.
- Bájale la cabeza.
Наклони его голову назад.
Inclina su cabeza hacia atrás.
И наклони немного голову.
E inclina tu cabeza un poco hacia un lado.
Наклони его голову немного вверх.
Incline su cabeza un poco.
Не... голову, голову наклони.
No... inclina, inclina la cabeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]