Насилует tradutor Espanhol
117 parallel translation
он жаден, груб, жесток и похотлив. Так пусть насилует и грабит без стесненья.
A continuación insistid en su odiosa lujuria... y en su bestial apetito, que se extendían a sus criadas, hijas y mujeres, todas cuantas en su mirada lasciva... y en su corazón veía una presa fácil.
Кто это вас насилует?
- Pero, ¿ quién te está violando?
Изображая из себя за грабителя, проникает в дом и насилует свою "жертву".
Asume el papel de ladrón y juega a que viola a su víctima.
- Он их насилует, да?
- Primero las viola, ¿ verdad?
Она говорит, что отец насилует её.
Dice que su padre la violó.
Одно дело, когда девочек насилует какой-нибудь черномазый с помойки, к этому все привыкли. А прищучить мэтра Мартино, известного нотариуса - это настоящий подарок для полицейского.
Un delincuente viola a las niñas y es un asunto desagradable pero, si se trata de mí, el prestigioso abogado Martinaud bien, es un logro importante en la carrera de un poli.
Что он затеял? Может он грабит банки? Насилует девок?
¿ Está asaltando bancos, violando a chicas?
- А он насилует..?
- ¿ En serio?
Человек всегда защищался от других людей и природы, частью которой он является и которую он насилует.
El hombre se ha defendido a sí mismo, siempre de otros hombres, de la Naturaleza. Él ha violado la Naturaleza constantemente.
Какой-то педик сказал, что видит, как Баззо насилует девку.
Que dice que está viendo a polvazo violando a una tía.
Следит за ней. Насилует. И становится ею.
La viola y se la jode.
Он записывает, как он насилует и убивает ее.
Graba cuando la está violando y matando.
Я подумал, что он насилует её.
Creía que la estaba violando.
- Он проникает внутрь через эту дверь насилует и грабит сержанта Карен Смайт а так же, преступник уносит с собой оружие полицейского в качестве трофея.
Entró por esta puerta violó y robó a la sargento Karen Smythe y ahora el perpetrador tiene el arma de una policía como trofeo.
- Ты меня разыгрываешь! - Дедуля насилует свою внучку, велика премудрость,... при том, что он в доме единственный носитель гонорреи.
Que el abuelo viole a la nieta no es gran cosa aunque haya sido el único en la casa que tenía gonorrea.
- ОК, новая теория. - Преступник насилует её, начинает расчленять.
El autor la viola, empieza a descuartizarla.
Они приходят сюда, что бы выполнить задуманое, преступник насилует и убивает его,... украшает тело, затем устраивает ему погребальный костер.
Vienen aquí a tener sexo, el autor lo sodomiza y lo mata decora el cuerpo y luego le arma una pira funeraria.
Потом я увидела, как Хлою насилует мужчина с татуировкой Анима Сола на груди.
Yo vi a un hombre violar a Chloe, y tenía un tatuaje del Ánima Sola.
Он насилует её!
¡ La está violando!
Итак, кто тебя насилует?
¿ Quién te ha estado acosando?
Он насилует под Рождество. Ну ничего святого!
Mira, sólo quiero acercarme a ti.
Через полчаса мальчик начал рыдать и рассказал ей, что Филипп Невиль насилует его несколько месяцев.
Al cabo de media hora, el chico rompe en llanto y termina diciendo que el hijo de Neuville abusaba de él desde hacía meses.
Он насилует под Рождество.
Él viola en Navidad.
Звучит как песня, где человек вламывается в твой дом и насилует тебя.
Parece un hombre que entra en tu casa y te viola.
И затем он прыгает на вас, трогает за всякое, насилует вас.
Y luego salta sobre usted, la manosea, la viola.
Этим утром он порвал с ней, а теперь она насилует его прямо на больничной койке.
Esta mañana, el la dejó plantada y ahora... está jugando a los médicos con él en la cama de un hospital.
- Не насилует?
- ¿ No?
Посмотри. оно насилует мою ногу.
Mira, me está matando.
Он насилует деревенских девушек. Выкупает их у родителей торгует ими. С севера.
Él tiene a muchas chicas del norte.
Он их насилует?
¿ Los viola?
Этот псих их насилует?
¿ Ese loco los viola?
Вы не возражаете против убийства нерожденного, но когда какой-нибудь изверг насилует и убивает, вы против старой доброй инъекции?
¿ No te importa matar a algo que no ha nacido pero cuando algún monstruo ha violado y asesinado estás en contra de darle la inyección?
В третий раз он идёт дальше и убивает двоих, а в четвёртом заходит ещё дальше : насилует женщину, связывает и душит.
Y la tercera víctima, asciende a matar a dos personas, y el cuerto, asciende todavía más violando a una mujer, atandola y asfixiandola.
И еще я знаю, что где-то там есть ублюдок, который похищает, насилует и убивает маленьких девочек, и никто его не остановит, потому что всем глубоко насрать на это! - А ты остановишь?
Y se que ahí afuera hay un bastardo que secuestra, viola... y asesina niñas y nadie lo detendrá porque a nadie le importa.
Ну одно - это когда тебя насилует член семьи, а другое - вроде как тараканы или жуки.
Uno es cuando tus familiares abusan de ti. Lo otro son los bichos y eso.
В самом худшем случае - её раскрыли и Скорпио насилует её до потери пульса перед тем, как выбросить её измятый труп на корм рыбам.
En el peor de los casos, cayó su cubierta, y Skorpio la está violando incansablemente antes de hacer comida para peces con su cadáver maltrecho.
Он их не насилует.
No hay violación implicada.
Кто, черт возьми, насилует беременную женщину?
¿ quién demonios viola a una mujer embarazada?
Даже если бы это остановило кого-то, кто насилует и убивает женщин так же, как это делал он?
Aún si pudiera impedir que alguien siga violando y asesinando mujeres. ¿ Exactamente de la forma en que él lo hacia?
Он ждёт, пока они придут домой и насилует их.
Espera a que ellas vuelvan a casa y entonces las viola.
- Ты смотрел, как он просто насилует девушку...
- Lo miraste violar a esa inocente...
Один из них насилует, бьет и душит своих жертв в кукурузном поле.
Uno que viola, golpea y estrangula a sus víctimas en un maizal.
- Он купает её, кормит. - Он насилует её,
El la baña.El.. él la alimenta.El.. él la viola.
Парни, оно меня насилует!
Chicos, Me está violando
Зачем мы должны рвать жопу чтобы спасти парня, который насилует маленьких девочек?
Por qué tenemos que empeñarnos tanto para salvar un tipo que mata niños?
Выглядит так, будто Англия насилует дворняжку.
Parece que Inglaterra se atornilla el perro.
Но удача, в отличие от случая с Реджи Кемпо, не на её стороне, потому что этот пидор вытаскивает нож, хватает её, перегибает через стол, надевает гондон и насилует её, а кончив, вонзает нож снова и снова, 52 раза, попутно продумывая в своём извращённом мозге некий план.
Pero ella no tendrá tanta suerte como Reggie Campo porque este maldito saca una navaja, la hace recostarse sobre una mesa se pone un condón y la viola y cuando termina, la apuñala una y otra vez 52 veces dejándose llevar por las fantasías de su mente enferma.
Сонни тоже по-своему насилует наши органы чувств... ежедневно требуя от поваров готовить нам... новые экзотические блюда.
Sonny orquesta su propio asalto personal a nuestros sentidos... con una cascada de platos exóticos que pide a la cocina cada día.
Ребенок-солдат — это не просто ребенок с АК-47. Это ребенок с нарушенной психикой, который убивает и насилует.
Un niño soldado es un niño destrozado... que mata y viola.
Но человек, которого он исцелил, тот, кому он спас жизнь, убивает и насилует восьмилетнюю девочку.
Y al hombre que sanas, al que le salvaste la vida, asesina y viola a una niña de 8 años de edad.
Который бьёт и насилует женщин, Чтобы почувствовать себя значимым.
Que tuvo que golpear y violar a una mujer para sentirse grande.