English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Около восьми

Около восьми tradutor Espanhol

160 parallel translation
Думаю, мне осталось около восьми месяцев, от силы год.
Creo que puedo durar ocho meses o un año como máximo.
Она продала свое дело миссис Эстер Реди около восьми месяцев назад.
Hace ocho meses vendió su negocio a la Sra. Esther Redi.
Сегодня около восьми.
Esta noche, sobre las ocho.
В тот вечер я пришел к ней около восьми.
Fui a verla alrededor de las 8 : 00.
Я думаю, лучше всего следовать вдоль реки около восьми миль а потом прорубиться через джунгли, пока не выйдем на открытую местность.
Mejor sería avanzar como ocho millas y luego seguir en campo abierto.
Отец вернется около восьми.
Papá llegará sobre las ocho.
А около восьми выпустила и покормила.
Luego, hacia las 8h le dejé salir y le di algo de comer.
Похоже, они засекли сообщение около восьми минут назад с воздушной базы в Барпельсоне. Секундочку.
Un segundo.
Курс - 21. Около восьми тысяч футов.
Alrededor de 2.500 metros.
Сколько ему осталось? Около восьми минут?
¿ Cuánto le queda, ocho minutos?
миссис МакКро, Мадемуазель, вы должны возвратиться около восьми к ужину.
Las espero señoritas, a las ocho para la cena.
Это будет около восьми.
Que será sobre las ocho.
Я думаю, это было около восьми лет назад, когда один товарищ подошел ко мне в зале и сказал :
Creo que fue hace ocho años... cuando un tipo se me acercó en el gimnasio y me dijo...
Нет, я приехала около восьми.
No, he llegado a menos veinte.
Около восьми получается...
Y hay ocho...
Я заеду за тобой около восьми?
¿ Paso por ti a las 8 : 00?
Афоризмы. Около восьми?
Galletas chinas. ¿ Unas 8?
Она там уже около восьми часов.
Ha estado ahí como 8 horas.
Может быть, вы придете на ужин сегодня около восьми, и я расскажу вам, в чём я преуспела.
Quizá quiera venir a cenar esta noche. ¿ Sobre las ocho? Y le contaré cómo me ha ido.
Очень рано. Около восьми часов.
Bastante temprano, hacia las 8.
Что-то около восьми секунд!
¡ Se tardan unos ocho segundos!
Этому креслу около восьми лет.
Bien, ésta tiene ocho años.
У вас осталось уже около восьми минут.
Te quedan unos ocho minutos.
Самолёт прилетает в 7 : 00, так что, наверное около восьми.
El avión llega a las siete. Yo diría que a las ocho.
- Около восьми.
- Como a las ocho.
Около восьми лет.
- Unos ocho años.
Начнём где-то около восьми?
¿ Empezamos cerca de las 8?
Звонил Донни, сказал, что придёт около восьми.
Donny llamó, dijo que estaría aquí a las 8.
Слушай... мы с парнями собираемся глотнуть пивка около восьми.
Escucha, un par de los muchachos van a tomar unas cervezas a eso de las ocho.
Вчера, около восьми часов вечера вы провожали госпожу Коно до ее дома.
Anoche aproximadamente a las 8 de la tarde. usted acompañó a la señorita Kono a su domicilio.
- Около восьми.
- Alrededor de las 8 : 00.
Ты не против прогуляться с Колином около восьми?
¿ Te importaría sacar a Colin a pasear a las 8?
Я связывался с Вами по поводу моей жены около восьми лет назад потому что она была похищена инопланетянами.
No recuerdo. La contacté por mi esposa hace cerca de ocho años porque fue abducida por extraterrestres.
На вашей стадии плод ещё только около восьми сантиметров, но мы можем получить довольно чёткую картинку на этом оборудовании.
En su etapa, el feto sigue en los ocho centímetros, pero aún así deberíamos ser capaces de obtener una imagen bastante clara de su desarrollo.
Потом немного поболтала по телефону у себя в комнате. И около восьми уехала.
Luego habló por teléfono desde su habitación y, hacia las ocho, se fue.
Около восьми вечера, в субботу.
El sábado por la noche.
В субботу вечером, около восьми.
Sobre las 8.
Около восьми, Брэндан, или в 8?
¿ Sobre las 8 o a las 8?
Это было около восьми.
Sobre las 8.
- Здравствуйте, я понимаю, что поздно, но возможно ли сделать для меня столик на двоих вечером около восьми?
- Hola, sé que es con poca anticipación ¿ pero hay posibilidad que me reserve una mesa para dos esta noche a las ocho?
Я вернусь домой около восьми.
Y yo no estaré en casa hasta las 8 : 00.
Около восьми тысяч Американских солдат были вовлечены в мероприятия по поискам этих двух человек через пятнадцать минут после завершения атаки - так же, как и сотрудники иракской Службы Безопасности.
Cerca de ocho mil fuerzas americanas, así como las fuerzas de seguridad iraquíes están involucrados en este enorme esfuerzo para intentar encontrar a los hombres, cerca de 15 minutos después del ataque.
Около восьми недель назад, мы нашли тело девушки, Дельфи Паркс.
Hace ocho semanas encontramos el cuerpo de una joven, Delphine Parkes.
Я тут думал, во сколько ты сегодня хочешь, чтобы я подал твою любимую домашнюю еду. Может около восьми?
Me preguntaba a qué hora quieres que te sirva... tu plato favorito esta noche, ¿ alrededor de las 8?
- В морге мы были около восьми утра в понедельник, так что... Чуть меньше двух часов.
Vimos al forense a las 8 : 00 de la mañana del lunes, entonces menos de 2 horas.
Около восьми лет.
Unos ocho años.
Маме ведь около шестидесяти восьми?
Madre tenía alrededor de sesenta y ocho, ¿ no?
- Около восьми часов.
- Cerca de las ocho.
Около восьми? Ага.
¿ Sobre las 20 : 00?
Ночью было около тридцати восьми, мы мерили...
Casi 38,9 la última vez que miramos.
- Там глубоко? - Около восьми футов.
¿ Es muy profundo el río?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]