English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Они убьют тебя

Они убьют тебя tradutor Espanhol

406 parallel translation
"Они убьют тебя!"
"¡ Nos matarán!"
- Они убьют тебя!
¡ Vamos, te matarán!
Остановись, А то они убьют тебя.
Sigue matando y matando... hasta que te maten a ti.
Они убьют тебя, если узнают.
Seguro que te matarán si lo descubren.
Они убьют тебя, как они сделали с Уолтом.
Te matarán, como hicieron con Walt.
Боялся, что они убьют тебя.
Tenía miedo de que te mataran.
Надеюсь, они убьют тебя! Ты слышишь меня?
¡ Espero que te maten!
Я боюсь, что они убьют тебя.
Podrían Iastimarte.
Они убьют тебя. Я их спровоцирую.
Voy a conseguir incitarlas y que te torturen hasta la muerte.
Они убьют тебя.
Te matarán.
Как только 35 девушек забеременеют, они убьют тебя, понимаешь?
35 chicas son preñadas y después - te matan, ¿ comprendes?
Я не могу тебя оставить, они убьют тебя.
No puedo dejarte, te matarán.
- Они убьют тебя.
Te matarán.
Ты же все им там в прошлый раз поломал Они убьют тебя, если встретят еще раз
Qué ridículo es este asunto. Todos lo pasan bien delante tuyo.
Нет, они убьют тебя.
No vayas, te matarán. Bien, suficiente.
Что если они убьют тебя?
¿ Y si te matan?
Они убьют тебя и Вильи.
Te matarán a ti y a Willie.
Но если ты отправишься туда как большой дядя из Голливуда, они убьют тебя, понимаешь.
"Pero si llevas una producción de Hollywood, " te matan.
Это будет слишком поздно. Они убьют тебя прежде.
Será demasiado tarde, te matarán antes.
Я не шучу. Они убьют тебя, если ты не сделаешь, как они прикажут.
Te matarán si no haces lo que te dicen.
Ты его убила! Они убьют тебя!
Tú has matado.
Они убьют тебя!
¡ Te matarán!
- Они убьют тебя.
- ¡ Te matarán!
- Они убьют тебя.
- Te matarán.
Они тебя убьют!
¡ Van a matarte!
- Если, они услышат, то тебя убьют.
Ya verás como no nos matarán.
- Они тебя увидят и убьют.
Si te ven, te matarán.
Они всё равно убьют тебя.
Te asesinarán de cualquier modo.
Пожалуйста, они тебя убьют.
Por favor, te mataran.
Они будут начеку, они поймают тебя и убьют.
Tienen las defensas alerta - te atraparán y te matarán.
Нет, они тебя не убьют.
No, no te van a matar.
Они убьют и нас, и тебя, если не отдать им эти контейнеры.
Nos van a destruir, te destruirán, a menos que se les den estos cilindros.
Если ты не закончишь, они тебя убьют.
Si no terminas esto, te van a matar.
Или что ты дурачишь миллионы женщин? Да они тебя убьют!
¿ Que ridiculizaste a un millón de mujeres?
Когда они тебя убьют?
¿ Cuándo van a matarles?
- Как они тебя ликвидируют? - Убьют меня.
- ¿ Qué quiere decir "liquidarte"?
Они не убьют тебя. Они не убьют тебя!
Las criaturas no te matan.
- Уходи, они тебя убьют!
- Vete. Esos tíos te van a matar.
Они говорят : если тебя убьют, пусть это произойдет в первые две недели.
Dicen que si te van a matar en Vietnam, mejor que sea en las primeras semanas.
- Ага, пока они не убьют тебя.
Hasta que te maten.
- Если они убьют меня, кто тебя выведет?
- Si me matan, que voy a sacar de aquí?
Они одержат победу в любом случае. Они убьют тебя!
Ganaran a cualquier costo, ¡ te mataran!
Tы выполнишь свою часть сделки, и они тебя убьют.
Me ofrecieron liberarme, si vendia a un viejo amigo.
Теперь, если они не убьют тебя, это сделает Джей-Боун.
Si ellos no te matan, J-Bone lo hará.
Когда моя семья узнает, что ты сделал, они придут и убьют тебя!
Cuando mi familia sepa lo que has hecho, te matarán.
Они убьют тебя, как убили его.
Te matarán como le mataron a él. Y a Chez también.
- Они тебя убьют.
- Te mataran.
Знаешь, когда я сидел клетке, в которой меня заперли инопланетяне, единственное, о чем я могу думать, это о том, что если они меня убьют, я тебя уже никогда не увижу.
Como cuando estuve atrapado en la vaina en la que me encerraron los extraterrestres... en todo lo que podía pensar era en qué pasaría si me mataban... nunca te volvería a ver.
Если ты поднимешься на борт корабля, они тебя убьют.
Si te embarcas en ese buque... te matarán.
Йоси, они убьют, если тебя застанут здесь.
Yossi, nos matarán si te encuentran aquí.
На этот раз они тебя убьют.
Esta vez te van a matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]