Осмотри tradutor Espanhol
128 parallel translation
Осмотри ее внимательно.
Quiero que lo veas todo.
Иди и осмотри это помещение.
Wilson, ¿ por qué no revisa bien el lugar?
Морган, иди осмотри повреждения.
Morgan, vaya a revisar los daños.
В бой белого коня мне оседлай и копья осмотри, легки ль и крепки.
Para la batalla ensillad mañana mi blanco Surrey. Que mis lanzas sean sólidas y no pesen demasiado.
Да, барышня. Осмотри подвал, Василич!
Sonia, ve a ver la cocina.
Осмотри вокруг, дитя.
Mira todo alrededor, niña, vamos.
Осмотри его, если хочешь.
Examínelo si quiere.
Чу'и, осмотри весь корабль и убедись, что другие майноки не прицепились... и не жуют наши силовые кабели.
Chewie, revisa la nave y asegúrate de que no haya más masticando los cables.
– Осмотри всё еще раз.
- Vuelve a buscar.
Просто осмотри склад и ничего не говори Богомилу.
Vete al almacén y, por favor, no le digas nada a Bogomil.
- Сначала осмотри блюдо целиком.
Primero, observar el cuenco rebosante. Sí, señor.
Вернись туда и осмотри все еще раз.
Vuelve y consigue más detalles.
Осмотри его разок, а?
Revísalo a tiempo, ¿ vale?
Да? Осмотри здесь все
Por favor, echa un vistazo.
Осмотри наверху.
Miremos arriba.
А ты с д-ром Уивером осмотри другое тело.
Ud. y la Dra. Weaver vean el otro.
Осмотри его под любым предлогом... может, избавимся от подозрений и мне спокойнее будет.
Me gustaría que utilizando cualquier pretexto examinaras a ese chico y así, por lo menos saldríamos de dudas y yo me quedaría más tranquila
Ты с сержантом осмотри периметр.
Usted y el sargento, vigilen la alambrada.
- Просто - иди. Осмотри, допроси, подпиши протокол - ну ты знаешь.
Tú ve, investiga, interrógalos, rellena un formulario.
Осмотри корабль.
Cierra la nave.
Иди и осмотри кухню, пока я разговариваю с Гэри!
¡ Vete a ver la cocina mientras hablo con Gary!
Осмотри катакомбы.
Ve primero a las catacumbas.
- Осмотри корпус. Там может быть защитная панель.
- Busca del otro lado... algo que parezca sellado.
Осмотри ее и расскажи поподробнее.
Mírala bien y dame más detalles.
Хорошенько осмотри девчонок, док.
Revise bien a estas chicas, doc.
Сходи, осмотри шлюх.
Vaya a ver a las putas.
На пару часов. Поезжай домой, осмотри еще раз фотографии, поищи какие-либо подсказки.
Regresa, mira las fotos, busca más pistas.
Осмотри ступени, пока один из нас не свернул себе шею. В чем дело?
Tienes que echarle un vistazo a esos escalones antes de que alguien se rompa el cuello.
Так что, когда будешь в душе... осмотри себя как следует.
Y pienso que, la próxima vez que te duches, deberías revisarte.
Осмотри весь долбанный дом!
¡ Fíjate en toda la maldita casa!
Осмотри канал.
Tu, cubre el canal.
- Осмотри это.
- Ve a que te examinen eso.
- Осмотри раненого! У два один Браво раненый!
Tenemos un hombre herido en Dos Uno Bravo
А ты осмотри глаз пациентки.
Tú puedes comprobar El ojo de la paciente.
Осмотри любую коробку, в которую может поместиться тот контейнер с жидкостью.
Cada caja parecida a ésa puede tener un tubo. Revísala.
Но меж убитыми не видно. Осмотри все.
Pero él no está entre los muertos.
Гибсон, осмотри кухню.
Gibson, revisa el area.
Осмотри ствол.
Revisa visualmente del cañón.
Осмотри место преступления.
Inspecciona la escena.
Осмотри место, Клод.
No le quites ojo a las cosas Claudia.
- Осмотри его.
Ve a conseguirnos unas vistas.
Осмотри жертв.
Examina a las víctimas.
Осмотри все здесь повнимательнее.
Tú mejor echa un vistazo por aquí.
Осмотри ее быстренько.
Cornell, hazle una revisión.
Спасибо. Осмотри сейф.
¿ Abres la caja?
Осмотри комнату, Дженет.
- Son llamados banqueros de inversión.
Она жива. Давай, осмотри ее.
Se está moviendo detrás de ti.
Осмотри его.
Revísalo.
Ладно, осмотри сарай.
De acuerdo, fíjate en el granero.
Осмотри его дом первой, не давай никаких обещаний, не иди на уступки.
Primero échale un vistazo a su casa.
Осмотри там всё.
Ve a revisar.
осмотрись 81
осмотрим 48
осмотритесь 58
осмотрите 40
осмотримся 20
осмотрись вокруг 19
осмотри на мен 20
осмотр 22
осмотреться 30
осмотрюсь 29
осмотрим 48
осмотритесь 58
осмотрите 40
осмотримся 20
осмотрись вокруг 19
осмотри на мен 20
осмотр 22
осмотреться 30
осмотрюсь 29