Очаровательно tradutor Espanhol
1,125 parallel translation
Мой совет, женитесь на этой очаровательной девушке... -... и оставайтесь с нами в Вене. - Видишь!
Os aconsejo casaros con esta encantadora joven y quedaros con nosotros en Viena.
Ты сидишь здесь с очаровательной девушкой.
Estás aquí sentado con una chica muy dulce.
Очаровательно.
Encantador.
Очаровательно.
Fascinante.
Золотой анодированный диск с приветствием от Земли на 54х различных языках. И небольшой очаровательной речью Курта Вальдхайма :
Un disco de oro con una película protectora... que llevaba saludos en 54 idiomas... y un discursito de Kurt Waldheim que decía :
Скажу тебе, это очаровательно в этом действительно что-то есть.
Eso es fascinante, Ernie.
А мне нужен настоящий артист, с душой художника, очаровательной внешностью, молодой, динамичный.
Lo que yo necesitaría es un artista de verdad, con alma de artista y el aspecto encantador de un joven ejecutivo.
Очаровательно! ...
¡ increíble!
Вы выглядите очаровательно.
¡ Es adorable, adorable!
- Очаровательно.
- Esto es adorable. - Sí, en efecto.
Очаровательно...
Es encantador.
– Очаровательно, правда?
- ¿ No es genial?
За эту неделю мне еще никто так очаровательно не улыбался.
Tiene la mejor sonrisa que he visto esta semana.
Вы представите меня своей очаровательной подруге?
¿ No me vais a presentar a vuestra encantadora amiga?
О, очаровательно.
Encantador.
О, очаровательно. О, спасибо большое, Обри.
Oh, muchas gracias, Aubrey, muchas gracias.
Просто очаровательно.
Es encantador.
Гастингс, как я завидую вам. Быть похищенным такой очаровательной юной леди.
Hastings cómo le envidio a usted, ser secuestrado por una señorita joven y encantadora.
Очаровательно.
Eso es precioso.
Очаровательно.
Esto es - Eso es maravilloso.
Как очаровательно, Оки.
Que agradable, cabrón Okie.
Как бля очаровательно.
Que putamente agradable.
Очаровательно.
Suena encantadora.
Как очаровательно примитивно!
Es maravillosamente primitivo.
Я провёл почти сутки с этой очаровательной юной леди.
Pasé las últimas 24 horas con esta encantadora joven.
Это было просто очаровательно.
Es fascinante.
Очаровательно, дорогая, но тебя это не украшает.
Encantador, querida, pero está fuera de lugar.
Мне не часто представляется возможность оказать гостеприимство... такой очаровательной компании.
No es a menudo que puedo compartir la hospitalidad... de tal encantadora compañía.
- O, нет, это очаровательно но не мог бы ты сделать мне одолжение?
- No, es fascinante pero, ¿ me haces un favor?
Вы делаете это так очаровательно, что трудно сказать.
Lo hace tan bien, con tanto encanto, que no lo tengo del todo claro.
Очаровательно. Но я не эксперт в археологии.
Fascinante, pero no soy una experta en arqueología.
Видите, сколько камней? Очаровательно.
- ¿ Ve todas estas piedras?
Так-так, просто очаровательно!
Vaya, esto es fascinante.
И он улыбался очень очаровательно.
Y una sonrisa tan bizantina
Думаю, она находит мою глупость очаровательной.
A ella le parece encantadora mi estupidez.
Подыщите для этой очаровательной молодой женщины подходящие апартаменты.
Búsquele a esta... atractiva mujer unos aposentos.
Как очаровательно.
¡ Qué interesante!
Вот так просто очаровательно.
Oh, la encuentro encantadora. Si, perfecta.
- Я нахожу ее просто очаровательной!
Creo que está encantadora.
Сегодня она выглядит особенно очаровательно.
Ella luce especialmente encantadora esta noche.
Как очаровательно.
Una casita de Campo?
Не смею больше отвлекать вас от вашей очаровательной партнерши.
¡ No la apartaré más tiempo de su encantador compañero!
Очаровательно. Получается, и жидкость, и чашка являются всего-навсего продолжением вашего тела. Совершенно верно.
Déjeme adivinar : o se han perdido o buscan un buen sastre.
" ебе нечего бо € тьс €, сладенька € я не позволю ни одному волосу упасть с головы такой очаровательной девушки
No tiene nada que temer, corazón. Jamás le haría daño a un solo cabello de alguien tan atractiva y fragante como usted.
Но я считаю тебя очаровательной, я это чувствую, я разбираюсь в людях.
Soy muy intuitiva. Intuyo a la gente.
- Очаровательно.
- Encantador.
- Нет, здесь очаровательно!
No, y es precioso, ¿ verdad?
Очаровательно.
Es encantador.
Она была очаровательной женщиной, которую вы когда-либо видели.
¿ Quién podía evitarlo?
Очаровательно!
- ¡ Encantador!
- O, это очаровательно.
Es encantador.