English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Пара вопросов

Пара вопросов tradutor Espanhol

429 parallel translation
Есть пара вопросов, которые нам надо обсудить.
Debemos discutir algunas cosas.
Тем более что у меня к нему есть пара вопросов.
Quiero hablar de algunas cosas con él.
Только пара вопросов и разойдёмся
Te haré una par de preguntas más y lo dejaremos así.
У нее к вам тоже есть пара вопросов.
Tiene unas preguntitas para usted.
Сперва у меня есть пара вопросов.
Antes tengo unas preguntas que hacerle.
- У меня есть к вам пара вопросов.
Quiero aclarar algo.
Сэр, комитет по переизбранию.. .. выступил с заявлением по поводу нашей статьи, но возникла пара вопросов...
El Comité de Reelección ha hecho unas declaraciones sobre el artículo... pero no sabemos...
- Сэр, у меня есть ещё пара вопросов...
Tenemos un par de preguntas...
Итак, вы не выяснили то, что пытались, вам неловко снова меня беспокоить, однако у вас есть ко мне еще пара вопросов.
No ha encontrado lo que buscaba y lamenta molestarme otra vez. Sin embargo, le gustaría hacerme una o dos preguntas más.
Всего пара вопросов.
Unas pocas preguntas.
У нас с женой есть пара вопросов.
Mi mujer y yo tenemos algunas preguntas.
Всего лишь пара вопросов.
Solamente tengo un par de preguntas.
Всего пара вопросов.
Tenemos un par de preguntas.
У нас есть пара вопросов.
- Creímos que tenían algo.
Так вот, у меня есть пара вопросов.
Tengo un par de preguntas.
Всего пара вопросов.
Solo unas preguntas que quiero hacerles.
Дин У меня есть пара вопросов насчет того года
Dean... Tengo varias preguntas sobre ese año en que tú le viste y yo no.
У меня к нему пара вопросов.
Yo tengo dos preguntitas para hacerle.
- Всего пара вопросов.
- Sólo serán un par de preguntas.
Так, теперь у меня пара вопросов.
Sí. Bien, sólo unas preguntas.
Возможно, утром у нас появиться пара вопросов.
Volveremos mañana para hacerles unas preguntas.
Пара вопросов :
Un par de preguntas.
Эрик, еще пара вопросов.
Eric, solo unas pocas preguntas.
Привет, у меня есть пара вопросов.
Hola, tengo unas preguntas.
У меня есть пара вопросов к этому парню.
Tengo algunas preguntas para este hombre
- Мистер Паркер, всего пара вопросов, для ясности.
Sr. Parker, tengo un par de preguntas para aclarar unos puntos.
Пара вопросов...
- Sí. Unas preguntas.
Cэр, если вы не возражаете, у меня есть пара вопросов.
Señor, si no le importa, tengo un par de preguntas.
У меня есть пара вопросов
Está bien, ahora tengo algunas preguntas...
Пара вопросов, сержант.
Un par de preguntas, sargento.
Да, у меня у самого есть пара вопросов.
Sí, y yo un par.
Я его не обвинял, но у меня есть пара вопросов.
No lo acusé. Sólo tengo algunas preguntas.
А, Кларк, когда ты наконец начал крутиться на моей орбите у меня и к тебе пара вопросов.
Clark, ahora que finalmente giras sobre mi órbita tengo un par de cosas que te conciernen a ti también.
У меня к тебе пара вопросов, Мэк.
Tengo unas preguntas que hacerte, Mack.
У меня еще только пара вопросов.
Sólo un par de preguntas más.
У меня есть к тебе пара вопросов.
Le tengo otra.
Только пара вопросов, прежде чем я одобрю продление ее пособия по нетрудоспособности...
Unas preguntas antes de autorizar que se extienda su pensión.
У меня есть пара вопросов по некоторым из этих дат.
Tengo un par de preguntas respecto de estas fechas.
Как бы то ни было... Нас беспокоит пара вопросов.
Um, sin embargo, tenemos un par de preocupaciones.
Если председатель позволит, у меня есть пара вопросов.
Si al presidente no le importa, tengo algunas preguntas.
У меня пара вопросов о пропавшем человеке.
Solamente le estaba haciendo unas preguntas sobre una persona desaparecida
У меня пара вопросов насчет страховки вашей матери.
Tengo un par de preguntas sobre la póliza de seguro de su madre.
Вообще-то, у меня есть пара вопросов, а... типа... вы смогли понять, как доктору Колльеру удалось стереть везде свои отпечатки пальцев?
¿ Ha podido descubrir cómo hizo Collier para limpiar todas sus huellas digitales?
Хорошо. У меня для начала пара вопросов.
Tengo un par de preguntas antes de empezar
Вообще-то нет. У нас есть пара вопросов.
En realidad, no, tenemos algunas preguntas.
Да Ден, конечно. Но у меня есть все же пара вопросов
Sí, por supuesto, Dan, pero, pero tengo un par de preguntas.
Да, у меня есть пара вопросов.
Si, Tengo un par de preguntas.
А теперь. У нас есть пара вопросов к Мистеру Смиту.
Ahora tenemos unas preguntas para el Sr. Smith.
Пока нет, но есть пара вопросов к вам.
Aún no, pero tenemos más preguntas para usted.
Мой босс Соединенные Штаты Америки. И у нас к тебе пара вопросов.
Mi jefe son los Estados Unidos tenemos algunas preguntas para ti.
Пара вопросов.
Un par de preguntas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]