Перезвоню позже tradutor Espanhol
280 parallel translation
- Ева, я перезвоню позже,..
- Llamaré luego, Eve.
Я перезвоню позже.
Llamaré después.
Я перезвоню позже, или.... не важно.
Lo intentaré más tarde o... No importa.
Извини, я перезвоню позже.
Lamento llamar tan tarde.
Хорошо, я перезвоню позже.
Vale, te llamaré más tarde.
Я перезвоню позже.
- Mira, yo te llamo más tarde.
Можно я перезвоню позже?
¿ Te puedo llamar luego?
Скажи Норин я ей перезвоню позже.
Dile a Noreen que la llamaré luego.
- Нет, я перезвоню позже. Спасибо.
Llamaré luego
Я перезвоню позже.
Yo te llamo luego.
Я перезвоню позже!
¡ Te llamaré luego!
Я тебе перезвоню позже.
Te llamaré luego.
Перезвоню позже
Te llamo luego.
Я перезвоню позже.
Llamaré más tarde.
Пока! Перезвоню позже.
¡ Te vuelvo a llamar!
Я перезвоню позже.
Te volveré a llamar.
Я перезвоню позже.
Llamaré luego.
Смотри... Я перезвоню позже.
Mira, te llamaré más tarde.
Перезвоню позже
Luego te llamo.
Мама, я тебе перезвоню позже.
OK, mama, te llamaré después.
Простите, я вам перезвоню позже.
Te llamo después.
Меня зовёт Эд, я перезвоню позже.
Debo irme. Ed me está hablando, y, ¿ te llamaré luego más tarde?
Я перезвоню тебе позже и объясню.
Luego te llamo y te lo explico.
Сара, я перезвоню тебе позже.
Sara, te llamo más tarde.
Я перезвоню чуть позже.
Te llamaré dentro de un rato.
Да, я перезвоню им позже.
Sí, lo recordé demasiado tarde.
Я позже перезвоню.
Ya llamaré luego. Gracias.
Я перезвоню вам позже.
Te llamaré luego.
- Скажи, я перезвоню им позже.
Que me llamen más tarde.
Я перезвоню тебе позже.
Luego te llamo.
- ќ, ƒеб, € тебе позже перезвоню, ладно?
- Oh. Deb, deja que te devuelva la llamada, ¿ de acuerdo?
- Ладно, позже перезвоню.
- Bien, te llamo luego.
Послушайте, я вам позже перезвоню.
Mira, tengo que llamarte más tarde.
Я тебе позже перезвоню.
Está bien. Tendré que llamarte luego.
Я тебе позже перезвоню.
Tú. Te llamaré luego.
Давай я тебе позже перезвоню.
Te llamo luego.
Извините, перезвоню позже.
Adiós.
Я перезвоню тебе позже, Венсан.
Escuche Vincent, ya le llamaré.
Я перезвоню тебе позже.
Te llamaré más tarde.
Я перезвоню позже.
Te llamaré más tarde.
Слушай, Мадс, я перезвоню тебе позже.
Escucha, Mads, Te llamaré mas tarde.
Я тебе позже перезвоню.
Te llamaré más tarde.
Позже перезвоню.
Te llamaré más tarde.
Я перезвоню тебе позже, ладно?
Te llamo más tarde, ¿ vale?
Я позже перезвоню.
Te lo recuerdo.
Я позже тебе перезвоню.
Te llamo luego.
Ладно, я перезвоню вам позже.
Bien, y entonces definitivamente te llamaré más tarde.
Давай, я... перезвоню тебе позже...
¿ Puedo... Sí. Déjame hablar contigo después.
Давай я... я перезвоню тебе позже.
Así que eso, quería... Te llamo después
Посчитаю и позже перезвоню
Conseguiré una estimación exacta y te llamaré.
Давай, я перезвоню тебе позже.
Ahora te llamo.
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
перезвоните позже 31
перезагрузка 36
перезвони 394
перезвоню 98
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
перезвоните позже 31
перезагрузка 36
перезвони 394
перезвоню 98
перезвони мне 671
перезарядка 28
перезвоню тебе позже 23
перезвоните мне 100
перезарядить 17
перезвоните 53
перезаряжай 41
перез 22
перезвони ему 22
перезарядка 28
перезвоню тебе позже 23
перезвоните мне 100
перезарядить 17
перезвоните 53
перезаряжай 41
перез 22
перезвони ему 22