Покажи мне руки tradutor Espanhol
127 parallel translation
- Покажи мне руки!
- ¡ Muestra las manos!
Покажи мне руки.
Muéstrenme las manos.
Покажи мне руки!
¡ Muéstrame las manos!
Ты не сараи строишь Покажи мне руки.
Tú no eres un peón. Enséñame las manos.
Покажи мне руки!
Relájese Harold. Tómelo con calma.
Покажи мне руки они не трясутся.
Enséñame las manos. No estás temblando, no has bebido en dos días, ¿ quieres tomar algo? No, estoy bien.
Брось и покажи мне руки.
Tírela y levante las manos.
Покажи мне руки!
¡ Déjame ver tus malditas manos!
Покажи мне руки.
Déjame verlas.
Бритвой? .. Покажи мне руки.
Muéstrame las manos.
Покажи мне руки, Джейк.
Vamos a ver las manos, Jake.
Покажи мне руки!
¡ Enséñane las manos!
Покажи мне руки.
Déjame ver tus manos.
Вылазь из машины, и покажи мне свои руки.
Sal del auto, y mantén tus manos a la vista.
Покажи мне свои руки!
¡ Déjenme ver sus manos!
- Покажи мне свои руки.
- ¿ Puedo ver tus manos?
Покажи мне свои руки.
A ver las manos.
Так, покажи мне свои руки!
¡ Dios mío! ¡ Déjame ver tus manos!
Прошу тебя. Покажи мне свои руки.
Por favor, muéstrame las manos.
Покажи мне свои руки!
¡ Quiero verte las palmas de las manos!
Покажи мне свои руки.
Muéstrame tus manos.
Быстро, покажи мне руки.
¡ Manos arriba, Box!
Покажи мне свои руки.
Enséñame las manos.
- Покажи мне свои руки.
Muéstrame tus manos.
Покажи мне свои руки.
Déjame ver tus manos.
давай, покажи мне большие руки.
Denle un gran aplauso, vamos, un gran aplauso.
Поэтому поговорим о другом... Покажи мне свои руки.
Lo que quiero de usted es que me enseñe las manos.
- Покажи мне свои руки.
- ¡ Muéstrame las manos!
Покажи-ка мне свои руки.
Muéstrame las manos.
Покажи мне свои руки.
¡ Enseñadme las manos!
Покажи мне свои руки!
¡ Déjame ver tus manos!
Покажи мне свои руки!
¡ Pon tus manos donde pueda verlas!
Покажи мне твои руки.
Déjame ver tus manos.
Покажи мне свои руки!
¡ Dejeme ver sus manos!
Покажи мне свои руки!
- ¿ Me puede enseñar sus antebrazos?
Покажи мне свои руки.
Y muéstrame los antebrazos.
Покажи мне свои руки.
Enséñeme las manos.
Эй, эй, покажи мне свои руки!
Enseña las manos.
Покажи мне руки.
¡ Muéstrame las manos!
- Не стоит меня благодарить. - До встречи. - Постой, покажи мне свои руки.
Alemania, con sus catedrales y sus gnomos de jardín...
Так, покажи мне свои руки.
Práctica.
Покажи мне свои руки!
Déjame ver tus manos ahora!
Покажи мне свои руки. На самом деле, я не ожидал увидеть вас снова парни.
- Muéstrame tus manos.
- Покажи мне свои руки. - Или что?
Le estoy apuntando a su barriga.
Покажи мне свои руки.
Vamos, te tengo.
Покажи мне свои руки.
Muéstrame las manos.
Покажи мне свои руки!
quiero ver sus manos!
Покажи мне свои руки!
De acuerdo, ¡ muéstrenme sus manos!
Покажи мне свои руки.
Déjame ver tu mano.
Покажи мне свои руки
¡ Déjame ver tús manos!
покажи мне твои руки.
Enséñame las manos ahora mismo.
покажи мне 807
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
руки 928
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки прочь 264
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
руки 928
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54
руки вниз 17
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54
руки вниз 17