English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Покажи мне его

Покажи мне его tradutor Espanhol

57 parallel translation
Покажи мне его.
Enséñamelo.
Ну-ка, покажи мне его.
Déjame verla.
Я ему говорю - если есть распоряжение, покажи мне его.
Así que dije, si tu tienes esta orden Déjame verla
Покажи мне его!
¡ Muéstramelo!
- Покажи мне его.
- Muéstrame la habitación.
Покажи мне его партнера.
Muéstrame a su compañero.
Покажи мне его.
Muéstrame dónde está.
Покажи мне его.
Enséñamela.
√ де твое "разрешение", покажи мне его!
Dónde está tu pase? ! Enséñame tu pase, hermano!
- Покажи мне его.
- Déjame verlo.
Я люблю подарки, покажи мне его!
¡ Adoro los regalos! ¡ Muéstrame!
Покажи мне его, пожа...
Enséñamelo, por fa.
Просто покажи мне его.
Sólo muéstramelo.
Покажи мне его.
Muéstramelo.
Так покажи мне его труп.
- Así que muéstrame su cuerpo.
Будь умницей и покажи мне его лицензию.
Tiene una foto de su licencia.
Покажи мне его, сейчас же.
Ahora, enséñame la cola.
Покажи мне его, пожалуйста.
Enséñamelo, por favor.
Покажи мне его лицо.
Enséñame su cara.
Ну, так покажи мне его.
Bien, enséñemelo.
Покажи мне его.
¿ Enséñamelo?
– Покажи мне его лицо!
¡ Mira, hice lo que pediste! ¡ Muéstrame su cara!
Покажи мне его карту.
Muéstrame su historia clínica.
Покажи-ка мне его.
Déjeme verlo bien.
мы смогли добыть видео допроса Кемми из офиса Интерпола покажи его мне
No importa, la misión está acabada y ella también. A propósito, hemos grabado parte del interrogatorio. Muéstralo.
Покажи мне сюжет о расистах, которые его поддерживают.
Quiero ver reportajes sobre los racistas.
Покажи его мне.
- Te doy mi palabra.
Покажи мне его.
Déjame verlo.
Покажи мне, как собрать треугольник. и мы можем изменить его судьбу.
Muéstrame cómo completar el triángulo y cambiaremos su sino.
Покажи мне всё, что тебе удалось разузнать про Лекса. Мы одолеем его сообща.
Necesito que me enseñes todo lo que tienes sobre Lex, iremos a por él los dos juntos.
У меня 2600 комиксов тут Покажи-ка мне тот единственный где рассказывается про его особую кожу.
Tengo aquí 2.600 libros de historietas. Te desafío... a encontrar una sola referencia a las células cutáneas kriptonianas.
Господи, покажи мне путь. Покажи мне, как действительно заставить его страдать.
Hasta te voy a dejar jugar con mis juguetes más mejores.
- Покажи его мне.
- Muéstrame.
Покажи мне его лицо.
Necesito que me muestres su cara.
Покажи Его мне.
Muéstramelo.
Покажи его мне
Muéstramelo.
Покажи мне главного инспектора, который не хочет посмотреть, как падает уровень преступности на его участке.
Muéstrame un DCI que no quiera que sus estadísticas criminales bajen.
Покажи мне кровь! Бей его! Мочи его!
- ¡ Sí, sí, sí, sí! ¡ Quiero ver sangre!
Покажи его мне.
Enséñamela.
Покажи его мне.
Enséñamelo.
Подожди - компьютер, покажи мне корабль со всеми признаками жизни при его запуске.
Esperen. Computadora, muéstrame la nave al despegar con todas las señales de vida
Покажешь его мне? - Покажи.
Dime quién es.
Покажи мне среди этих дикарей Платона, и я почитаю его труды.
Muéstreme al Platón salvaje y lo leeré.
Покажи его мне!
¡ Muéstrame!
– Покажи мне его лицо! – Слушай, я сделала, что вы просили!
¡ Muéstrame su cara!
Линн, покажи его мне
- Es... - Enséñamelo, Lynn.
– Где Ди'Анджело? – Тут должен киномеханик приехать, покажи его мне и парням.
Que un proyeccionista venga y la ponga para mí y los chicos.
Покажи его мне.
Muéstremelo.
Покажи его мне.
Enséñamela otra vez.
Покажи его мне. Откуда оно отправлено?
Muéstramela. ¿ Desde dónde la enviaron?
Покажи мне телефон, или я вырежу его из тебя кусочек за кусочком!
¡ Enséñanos ese móvil o te abriré en canal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]