English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Положи пистолет

Положи пистолет tradutor Espanhol

187 parallel translation
- Положи пистолет на стул!
- Ponla encima de la silla!
Нет! Положи пистолет, немедленно!
¡ Baja la pistola ahora mismo!
Положи пистолет.
Baja la pistola.
- Положи пистолет!
¡ Suéltala! ¡ Al carajo!
Положи пистолет.
Deja el arma.
Положи пистолет на землю.
¡ Ponga su arma en el piso!
Положи пистолет. .
Baja el arma.
Лучше положи пистолет, Эдам.
¿ Por qué no guardas el revólver, Adam?
Положи пистолет!
¡ Baja el arma!
Положи пистолет и выxоди!
¡ Deja tu arma y sal de ahí!
Положи пистолет и отойди от двери.
Deja la pistola y apártate de la puerta.
Положи пистолет на пол.
Deja la pistola en el suelo.
Положи пистолет.
Deja la pistola.
- Положи пистолет!
- ¡ Deja la puta pistola!
Положи пистолет! Положи пистолет!
¡ Baja el arma!
Положи пистолет на землю, ладно?
Baja el arma, ¿ está bien?
Положи пистолет на пол и повернись ко мне.
Vienen por Henry. Pon la pistola en el suelo y deslízala hacia mí.
Положи пистолет на пол или мы все на хрен взлетим.
Deja la pistola o volaremos todos.
- Положи пистолет!
¡ Ponga en el suelo el arma!
- Положи пистолет, сейчас же!
¡ Usted ponga en el suelo el arma ahora! OK.
Положи пистолет на пол.
Pon el arma en el suelo.
Прошу... положи пистолет и объясни.
Por favor. Baja el arma y explícate. El Finito.
Положи пистолет на пол.
- Baja el arma.
Дэйл? Положи пистолет на пол.
- ¿ Dale?
Повернись и положи пистолет на пол.
Date la vuelta y deja el arma en el suelo.
Положи пистолет на землю.
Deja el arma en el suelo.
Положи пистолет, Говард.
Baja la pistola, Howard.
- Положи пистолет на стол.
- Ponla en la mesa.
Положи пистолет, или я буду вынужден положить тебя.
Baja el arma o haré que la bajes.
Положи пистолет на землю.
Harvey, puestoel arma en la tierra.
Положи пистолет и уходи отсюда!
Baja el arma y sal de este lugar!
- Положи пистолет!
- ¡ Suelte el arma, señor!
Положи пистолет на землю!
¡ Baja el arma!
Кейт, положи пистолет на стол.
Kate, pon la pistola encima de la mesa.
Пристрели меня или положи пистолет.
Pegame un tiro o pon la pistola en la mesa.
Положи пистолет.
Baja esa pistola.
Пожалуйста, положи пистолет.
Por favor, pon el arma abajo, ¿ vale?
Положи пистолет. Давай, приятель!
Baja el arma. ¡ Vamos, hombre!
А теперь медленно положи пистолет на стол.
Ahora pon tu arma lentamente sobre la mesa.
Сейчас же положи пистолет!
Bájala, hijo de puta... por favor.
Медленно положи пистолет и ляг на пол.
Pon tu arma abajo lentamente y lanzate al suelo.
Положи пистолет на пол.
- ¡ Manten la marcha!
Положи пистолет.
Baja el arma.
Я твой отец, и говорю тебе, положи этот, чертов пистолет!
¡ Soy tu padre y te digo que bajes esa maldita pistola ahora mismo!
Так, положи свой пистолет на стол.
Está bien. Pon tu arma en la mesa.
- Положи свой ебучий пистолет на стол, ты, кусок дерьма!
- ¡ Pon tu maldita arma en la mesa, idiota!
Положи пистолет.
¡ Deja esa pistola!
Положи пистолет.
Baja el arma
Бросай пистолет, положи Сциллу. И я дам тебе уйти.
Deja a Scylla en el suelo y te dejaré ir.
- Положи свой пистолет, JW
Baja el arma, JW. - Me prometiste que no harías daño a nadie.
Медленно достань пистолет и положи на пол.
Desenfunda tu arma y ponla en el suelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]