English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Помощник

Помощник tradutor Espanhol

3,682 parallel translation
Это Джим Муди, мой помощник в ходе кампании.
Es Jim Moody, mi técnico durante la campaña.
Я практически убеждена, что мой помощник слушает все мои звонки.
Estoy medio convencida de que mi asistente escucha todas mis llamadas.
Дэнни сказал, что ему нужен помощник, и... он попросил меня.
Danny dijo que necesitaba refuerzos, y... me lo pidió.
Помощник боцмана, третий класс.
Compañero contramaestre de tercera clase.
Уильям Финнеган, первый помощник на "Завете", разыскивается по бесчисленным обвинениям в убийстве и пиратстве.
Tú eres William Finnegan, primer oficial de El Pacto, y te buscan por incontables cargos de asesinato y piratería.
А это мой личный помощник.
Y este es mi ayudante personal.
Чёрт, ты хороший помощник. Я к такому могу и привыкнуть.
Maldición, eres un ayudante estupendo.
- Я ее помощник, видишь?
- Soy su ayudante, ¿ sabes?
Возможно, тебе понадобится твой "дамский помощник".
Quizá quieras ponerte el "ayudador de señoritas".
Она помощник главного редактора.
- Era asistente de la jefa de redacción.
Личнй тренер, вышибала и помощник менеджера в зоомагазине.
Entrenador personal, gorila, y ayudante de dirección en Petsmart.
Он помощник конгрессмена.
Es un asistente del Congreso.
Теперь, прежде чем я начну, мой маленький помощник распространит некоторые листовки для ваших рекомендаций.
Ahora, antes de comenzar, mi pequeño ayudante os distribuirá unos impresos para su información.
Кира, помощник шерифа отвезет тебя домой.
Kira, un agente va a llevarte a casa.
Помощник!
¡ Oficial!
Я только помощник учителя.
Solo soy el asistente del profesor.
В машине помощник командира казарм, начальник уголовного отдела, и несколько солдат.
Dentro de mi vehículo se encuentran mi comandante asistente, mi supervisor de la sección criminal, y unos cuantos sobrevivientes policías.
Гейб — помощник прокурора, он работал над нашим делом.
Gabe es el Ayudante del Fiscal que estaba trabajando en nuestro caso.
- Сэм, это помощник окружного прокурора. - Ох.
Sam, ese es el Ayudante del Fiscal.
Помощник прокурора Лоуэн, впрочем, вы наверняка уже в курсе.
Asistente del Fiscal Lowan, aunque al parecer ya lo sabes.
Помощник прокурора, временный начальник участка.
Asistente del fiscal del distrito Lowan, jefe interino de la comisaría.
Людям хирург нужнее чем помощник мясника.
Y los hombres necesitan un cirujano en lugar de un aprendiz de carnicero.
- Помощник главного констебля Бернс здесь, мэм.
El Jefe Adjunto Burns está aquí, señora.
- Дело должно быть крайне важное, раз сам Помощник Начальника Полиции приехал в такую даль навестить меня
Tiene que ser algo de gran importancia para traer al subcomisario hasta aquí para verme. ¿ Es este su hombre?
Помощник шерифа. Где мэр?
¿ Dónde está el alcalde?
Это помощник Стэкхаус из управления шерифа округа Ренар.
Soy el agente Stackhouse del departamento del Sheriff de Renard Parish.
Спасибо, помощник... — Стэкхаус.
Gracias, agente... - Stackhouse.
Спасибо, помощник.
- Gracias, Subcomisario.
Здравствуйте, это Джексон Стэкхаус, помощник шерифа в округе Ренанд.
Hola, soy Jason W. Stackhouse, alguacil del departamento de policía de Renard Parish.
Так уж случилось, что у этой клыкоманки брат - помощник шерифа.
Pero concretamente el hermano de esta follavampiros trabaja en el Departamento del Sheriff.
Помощник директора американской службы маршала. Тернер :
Director Asistente, Servicio de Alguaciles de los Estados Unidos.
Далее у нас старший помощник Пол Беванс, игрок, задолжавший Наташе деньги.
Después tenemos al primer oficial Paul Bevans, un apostador, quien debía dinero a Natasha.
Потому что теперь ты его помощник.
Porque eres la que está con él ahora.
Тогда у вас появился помощник.
Entonces consiguió un compañero.
Ваши родители, ваш брат, даже помощник окружного прокурора Барба поверил вам.
Cuando sus padres, su hermano, hasta el fiscal le creyó.
Со мной инспектор Терри Инглиш и помощник окружного прокурора мисс Лопез.
Conmigo, el Inspector Terrence English y la asistente del fiscal del distrito la señorita Lopez.
Детектив, Макс - помощник следователя, а не личный помощник.
Detective, Max es un asistente de investigación, no un ayudante personal.
- Твой помощник имеет неправильное представление о наших отношениях.
Su ayuda de cámara ha desarrollado recelos sobre la relación.
Помощник руководителя последней видела Джуэль. Не за долго до 9 утра.
El director escénico fue la última persona que vio a Jewel y eso fue justo antes de las nueve de la mañana.
Ваш помощник дал нам ваше расписание.
Su secretaria nos dio su itinerario.
Думаю, у Мики мог быть помощник.
Creo que Micah pudo tener un cómplice.
Помощник руководителя видела, как Джуэль входит в гримерку.
La secretaria del director de escena vio a Jewel entrar en su camerino a las nueve.
Да, помощник прокурора США решил, что ты понесешь всю тяжесть за совершенное преступление.
Sí, la fiscalía ha decidido que va a caer sobre ti todo el peso de la ley.
Да, это была помощник Брукс...
Sí, eso la agente Brooks...
Не женщину с фото, но рядом с ней - Элизабет Вестон, помощник прокурора Южного округа.
A la mujer de la foto no, pero la mujer con ella es Elizabeth Weston, la Fiscal de U.S. del Distrito Sur.
Я Стефани Голдмарк. Помощник федерального прокурора.
Soy Stefanie Goldmark, asistente fiscal de U.S.
Помощник секретаря, я несказанно признательна, что Вы не надели свои треники и толстовку.
Subsecretario, se me dificultó reconocerlo sin su sudadera.
Э-ге-гей, Маленький Помощник Санты дома!
Yo, yo, ¡ Pequeño Ayudante de Santa está en la casa!
Похоже, помощник у тебя есть.
Parece que ya tienes un asistente de entrenador.
- Помощник управляющего.
- El encargado.
Помощник окружного прокурора снимет все требования.
Buenas noticias. Conseguí que el fiscal retirara todos los cargos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]