Помощник прокурора tradutor Espanhol
375 parallel translation
Ваша честь, я Томас Финк, помощник прокурора Луизианы.
Yo soy Thomas Fink, Ayudante de Fiscal de EE. UU. en Luisiana.
"ак, по одному говорите! ѕо одной частоте - из" правлени € ѕортом долб € т, по другой - помощник прокурора, из офиса мэра.
En otro canal me están presionando desde la oficina del alcalde, el asistente de distrito.
С другой стороны города, помощник прокурора обещал, что маленькая убийца будет повешена до оканчания года.
En el otro lado de la ciudad, el asistente D.A. promete hacer saltar a este jueguito de disparos antes que lo haga Iridark.
То помощник прокурора Харрисон может стать скоро губернатором Харрисон
Si él mantiene su palabra el asistente D.A. Harrison podría ser algún día el gobernador Harrison.
Офицер Мэйс, это помощник прокурора Перлман, у вас проблемы с адвокатом?
Oficial Mace, ASA Pearlman, ¿ tiene problemas con el abogado?
С другой, я знаю что помощнику сегодня утром звонил... первый помощник прокурора штата... спрашивая, в самом ли деле этот засранец работает на нас.
Pero sé que fiscal adjunto de EE. UU. llamó esta mañana al Subdirector de Operaciones para preguntarle si un imbécil como tú nos sirve de verdad.
Альберт Риккардо, помощник прокурора.
Albert Riccardo, fiscal auxiliar.
Ты помощник прокурора, у тебя есть доступ.
Eres representante del fiscal, tienes acceso.
С 82-го по 86-й — помощник прокурора в окружной прокуратуре Квинса.
Del 82 al 86, asistente a la oficina del fiscal en Queens.
Найтан - окружной помощник прокурора.
Nathan es asistente del fiscal.
Я помощник прокурора, мой брат — шериф.
Soy un asistente de la fiscalía. Mi hermano Ramón trabaja con el Sheriff.
Помощник прокурора так и не отдуплился?
¿ El asistente del fiscal aún sigue sentado encima?
Повезло мудаку, что у него помощник прокурора в братьях.
El maldito tiene suerte de tener un asistente del fiscal en la familia.
Это месье Клема, молодой помощник прокурора, отвечающего за дело.
Este es el Sr. Clément, el joven asistente fiscal a cargo del caso.
огда помощник прокурора штата приходит ко мне, больша € перемена.
Si viene a mí el asistente del fiscal estatal un gran cambio.
Помощник прокурора штата Дэвид Васкез
Soy el Fiscal Federal David Vásquez.
А разве помощник прокурора не запретил тебе приближаться к Бойду.
¿ El Fiscal no te ordenó alejarte de Boyd?
Помощник прокурора Блэйн отменил опекунство Джанис и передал его назначенному судом представителю.
El fiscal de distrito Blaine anuló el poder del abogado de Janice - y le consiguió un defensor Ad Litem.
Мне тут звонил помощник прокурора штата Дэвид Васкез.
Esta mañana recibí una llamada del Fiscal Federal David Vásquez.
Я разрешил тебе попробовать свой путь, и помощник прокурора Невинс была убита.
Te dejé hacerlo a tu manera, y la ayudante del fiscal Nevins fue asesinada.
Помощник прокурора была убита с помощью этой машины.
Una asistente del Fiscal del Estado murió en aquel coche.
Это помощник окружного прокурора Эдвардс.
Este es el Asistente del fiscal Edwards.
Тебя ищет помощник окружного прокурора.
Y también hay allí un hombre de la oficina del fiscal.
Я помощник окружного прокурора.
- Soy asistente del fiscal de distrito.
Томас Финк, помощник федерального прокурора.
Thomas Fink, asistente del Procurador.
- Вы помощник окружного прокурора. Мы предъявляем ему обвинение?
- Usted es la fiscal. ¿ Lo acusamos?
Городской полицейский департамент Нью-Йорка с 65 по 76, помощник окружного прокурора Бруклина с 76 по 80, помощник федерального прокурора, восточный округ, судья федерального восточного округа.
Departamento de Policía de Nueva York desde el año 65 al 76 fue asistente del fiscal de distrito, desde el año 76 al 80 y Juez de Distrito Federal.
- Миссис Дауд, это наш шеф, капитан Краген и помощник окружного прокурора Кэбот.
Sra. Dowd, nuestro jefe, el capitán Cragen y la asistente de fiscal Cabot.
Помощник окружного прокурора солгала ей,... объявив её квартиру местом преступления.
La Asistente del Fiscal mintió para entrar reclamando la casa como escena de crimen.
- Вы разве не видите, что делает Помощник прокурора?
- Degenerados sexuales como él. ¿ Ve lo que hace la asistente del Fiscal?
А потом появляется тот червяк, помощник окружного прокурора. Он выключает магнитофон и говорит, что если я не подпишу признание, они убьют мою маму.
Luego viene un sabandija de fiscal de distrito que apaga la grabadora y me dice que si no firmo la confesión.
Я помощник окружного прокурора и представляю обвинение.
Soy el asistente del Fiscal de Distrito, y represento al Pueblo.
Мне нужна помощник районного прокурора МакДоналд, судебный стенографист и кто-нибудь с телевидения, кого я смогу узнать.
Quiero que me llamen a la fiscal de distrito asistente MacDonald un taquígrafo de la corte y a alguien de la TV. Alguien a quien yo reconozca.
Гарза, помощник окружного прокурора.
Garza, el Asistente del Fiscal del Distrito. Vas a confesarlo.
Я - помощник окружного прокурора округа Мохави.
Soy un ADA en Mohave County.
Помощник окружного прокурора Финни скоро здесь будет. Его вызвали с соревнований по пейнтболлу.
Han llamado al Ayudante del Fiscal del distrito, Finney, que estaba en un partido de paintball y está en camino.
Помощник окружного прокурора, что был убит прошлой ночью?
¿ El asistente asesinado anoche?
Это Мигель Прадо, помощник окружного прокурора.
Asistente del fiscal del distrito.
Судя по всему, сейчас помощник окружного прокурора Прадо поедет домой, разденется до трусов с американским флагом...
Si, imagino que el abogado Prado irá ahora a casa.
Я помощник окружного прокурора.
Hola, mi nombre es Miguel Prado. Soy asistente del fiscal de distrito.
Посмотри на себя.. Помощник окружного прокурора.
Mírate. ¿ Asistente del Fiscal de Distrito no era suficiente?
- Я - помощник окружного прокурора. Это просто.
- Soy fiscal, esos fueron fáciles.
- Она помощник... Помощник федерального прокурора.
- Ella es asistente... asistente del fiscal general de EEUU.
И помощник окружного прокурора, Джей Путт, я училась с ним на юридическом.
y el A.D.A, Jay Putt, fui a la facultad de derecho con el
Помощник окружного прокурора.
Un fiscal de distrito.
Я помощник федерального прокурора, ради Бога.
Soy Ayudante del Fiscal General, por amor de Dios.
Он помощник окружного прокурора.
Es un ayudante del fiscal.
Дэвид Васкес, помощник окружного прокурора.
David Vasquez, Oficina del Fiscal.
Я, помощник окружного прокурора,
Soy la asistente del fiscal del distrito
Я забыл, что у нас в семье есть помощник окружного прокурора.
Olvidé que tenemos una asistente del fiscal de distrito... en la familia. Estoy muy orgulloso de ti, hermana.
Помощник окружного прокурора Ройделл Гетти.
Asistente del abogado del distrito, Roydell getty.