Программист tradutor Espanhol
144 parallel translation
Я программист второго класса.
Soy programadora, clase segunda.
Бывший лучший программист "Энкома" играет в космических ковбоев...
El mejor programador que Encom vio alguna vez... y el gasta su tiempo jugando vaqueros espaciales...
Икута Юдай ( Псевдоним ) Год рождения-1969. Программист Годы в рядах отаку : 9 Кем Вы сейчас работаете?
Yuudai-Ikuta ( seudonimo ) nacido en 1969 programador de computadores años como otaku : 9 que clase de trabajo haces ahora?
Я-программист.
( la voz han sido alterada ) soy progamador de computadores.
Наталья Федоровна Семенова, программист второго уровня.
Programadora Nivel 2.
- Компьютерный программист.
Programador de computadoras.
У меня английский шпион, программист с "Северной", и вертолёт.
Tengo un espía inglés, un programador y el helicóptero que robaron.
Всего лишь программист второго уровня.
Programadora de segunda clase.
Это тот самый программист.
Ese programador.
Я официальный программист "Окосама Старр".
- ¿ Es suyo? - Soy un programador autorizado de Okosama Starr.
Скажи ему, что я - программист из "Окосама Старр" и, что мы - друзья.
Primero dígale que soy un programador de Okosama Starr y que somos amigos.
Ты правда программист из "Окосама Старр" или ты - самозванец?
¿ Es usted un impostor, o es verdad que es un programador de Okosama Starr?
- Нет, совсем нет. Я программист.
No, ni cerca de eso.
В одной жизни вы Томас А. Андерсон программист уважаемой компании.
En una, es usted Thomas A. Anderson escritor de programas para una respetable firma de software.
Я на самом деле безработный программист.
Soy ingeniero informático desempleado.
- Ты программист?
- ¿ Eres ingeniero informático? - Sí.
"Кевин Митник, программист и хакер, атакует чужие компьютеры," "причём слуги закона бессильны против него".
Kevin Mitnick es un programador fuera de la ley, que los agentes del FBI no consiguen atrapar "
- Он компьютерный программист.
Es un programador de computadoras.
Ты программист?
¿ Tú eres un programador?
Этот человек страдает день ото дня от мигреней столь мучительных, что он не может работать. Не может вынести 10 минут за компьютером, профессиональный программист.
Este hombre, que sufre todos los días migrañas tan atroces que no puede trabajar no resiste 10 minutos en su computadora, es ingeniero programador.
Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час. А индийский 10.
Podemos aplazar el anuncio pero aquí los programadores ganan 40 pavos la hora.
Джим Глимф, программист... чтобы не оставить без куска хлеба аудиторов, инспекторов, агентства, отдел контрактов и законодательные органы, норовивших вставлять палки в колёса.
jim GLYMPH COLABORADOR - lNFORMATlCO para adaptarnos a los urbanistas, a los inspectores, a las agencias. Los contratos, todo el sistema legal está en contra de hacerlo así.
Я программист.
Soy un programador de computadoras.
Я программист!
¡ Soy programador de computadoras!
Я программист и тоже умею быть сдержанным.
Yo estoy en programación y también puedo ser muy discreto.
Ты правда считаешь, что программист из Токио попробует стереть Эко память в Лос-Анджелесе, чтобы получить твою должность?
¿ Realmente piensas que un programador de Tokyo va a borrar a distancia a Echo en Los Angeles para robarte el puesto?
Этот человек повредил образ, пока программист отвлекся, и добавил этот параметр.
Esta persona alteró la impresión cuando el programador estaba distraido. Añadió este parámetro.
- Джейсон. Я программист.
- Jason, soy un programador de software.
- Я программист?
Programador de Software?
Онур, какая у тебя хорошая работа. Но ты же программист, ты можешь создавать Веб сайты. Ты будешь получать достаточно денег.
Onur, tienes un trabajo muy bonito, pero si preparas una página web ganarás al mes mucho más dinero que en la biblioteca.
И он - компьютерный, мать его, программист.
Es programador informático o una mierda de ésas.
Нам нужен одарённый программист.
Necesitamos un programador talentoso que sea creativo.
Наш первый программист ушёл работать на гугл.
Nuestro primer programador al graduarse se fue a trabajar en Google.
А наш второй программист с головой ушёл в учёбу.
Nuestro segundo programador está muy atareado con sus estudios.
Дастин - вице-президент и главный программист. 5 процентов ему отходит от моей доли.
Dustin es Vicepresidente y Gerente de Programación y su 5 % de la compañía saldrá de mi parte.
У него нет денег. Дастин как программист сильнее.
No tiene dinero, Dustin es mejor programador.
Двадцать девять лет, программист, холост, живет один, по случайности оставил бланк скорой помощи.
29 años, programador informático, soltero, vive solo, y dejó en blanco la hoja donde debía constatar la infomación de contacto en caso de emergencia.
Посмотрим. Гордон и программист сидели за компьютером.
Gordon, las computadoras se situó en el mainframe.
Я - 25-летний программист, и никогда не стремился к славе.
Soy una programador informático de 25 años. Nunca pedí fama.
Я больше предприниматель, чем программист сейчас, но это не то чтобы неправда.
En estos momentos soy más empresario que programador, pero lo que dice no es del todo incierto.
Вы инженер-программист, специализирующийся на удалённом управлении операционными системами.
Eres ingeniero de software especializado en sistemas operativos remotos.
В реальной жизни я - программист, так что у меня огромное преимущество.
En la vida real soy programador de ordenadores, así que tengo una enorme ventaja aquí.
Но фрисби ты бросаешь как программист, так что это не круто.
Pero arrojas el frisbee como un programador de ordenadores, así que eso no es genial.
Видимо, он программист.
Aparentemente, es un programador.
Программист позвонил в полицию и сказал, что его сосед по квартире пропал примерно в это же время.
Un programador de computadoras llamó a la policía y dijo que su compañero estaba perdido al mismo tiempo.
Фредди - мой лучший программист
Freddie es mi mejor programador.
Это смартфон, ты, программист неотесанный.
Es un Smarthphone, deja de estar hackeandolo.
Я очень, очень хороший программист.
Soy muy muy bueno programando.
- Программист систем охраны.
El programador del sistema de seguridad.
Очень талантливый программист.
Es un programador muy talentoso.
Этот парень технически подкован, может, программист. Вперед! Сделай это.
La policía ha dicho que no se puede hacer nada durante un huracán, pero... por favor.
программа 188
программе 16
прогресс 114
программу 30
программное обеспечение 17
программы 51
прогресс налицо 19
программе 16
прогресс 114
программу 30
программное обеспечение 17
программы 51
прогресс налицо 19