Проснитесь tradutor Espanhol
250 parallel translation
Мистер Крингеляйн, проснитесь.
¡ Despierte!
Мистер Крингеляйн, проснитесь же вы.
¿ Me oye? ¡ Despierte!
Проснитесь же. У нас много работы.
Tenemos trabajo.
- Флайвэлл, проснитесь. - Уходи.
- Flywheel, despierte.
Мы горим! - Проснитесь!
¡ Se ha incendiado!
Мисс Пёрл, проснитесь.
¿ Qué pasa?
Ну же... да проснитесь вы, наконец.
Vamos, ¿ dónde vives?
Проснитесь, проснитесь Засони
Despierta, despierta Dormilón
А теперь проснитесь.
Ahora, despierte.
Проснитесь!
¡ Señor!
Ребята, перестаньте. Проснитесь, мистер Роберт.
Despierte, espabile.
Проснитесь, док!
Despierte, Doctor.
Доктор - проснитесь. Бандиты!
Doctor, despierta.
Проснитесь, проснитесь.
Despierta. Despierta.
- Проснитесь.
Despertarse! ¿ Eh?
Проснитесь!
¡ Despiértense!
Эй! Проснитесь, проснитесь!
¡ Eh, despertaos!
Проснитесь! Откройте, шериф. Откройте!
Abre, Sheriff!
Проснитесь, несчастные любовники.
Despertad. Levantaos, desgraciados.
Доктор, проснитесь.
Doctor, ¡ despierta!
Проснитесь и пойте, Бригадир.
Alerta y en guardia, brigadier.
Проснитесь!
¡ Despierte!
Пожалуйста, мистер Монро, проснитесь.
Por favor, Sr. Monroe, despierte.
Проснитесь, Гарри.
Despierta, Harry.
Проснитесь!
¡ Despiértese!
Проснитесь.
Escuchen, yo...
Тото! Проснитесь!
- ¡ Despertad!
Ой, проснитесь уже.
Oh, despierta.
- Проснитесь, посмотрите правде в глаза.
- Despierta, mira la realidad.
Проснитесь, Родан.
Despierta, Rodan.
Проснитесь! Ну проснитесь же!
¡ Despierte!
Мой господин, проснитесь.
Despierte, despierte... ¡ Despierte!
Проснитесь!
¡ Arriba!
- Мистер, проснитесь!
- Oye, despierta, por favor.
Д-р Джонс, проснитесь, пожалуйста.
Dr. Jones. Despierte, por favor.
Проснитесь же, Наташа.
Despierta.
Элизабет, проснитесь!
¡ Elizabeth, despierta!
Чехов, проснитесь.
Chekov, despierta.
Проснитесь, матушка!
Despertad, Madre.
Проснитесь, недоумки! ...
¡ Despierten idiotas!
Месье, проснитесь.
¡ Levantaos, señor!
Капитан, проснитесь.
Capitán, despierte.
Проснитесь!
! despierta!
Мэм, проснитесь.
- Despierta.
Проснитесь!
¡ Despertad!
Проснитесь, посмотрите!
Mire, Sylvia.
Проснитесь!
Apúrate!
Проснитесь, Дубинский!
Dubinski!
Проснитесь!
¡ Oh, milord, milord!
Проснитесь!
¡ Despierten!
Проснитесь!
Despertad.
проснитесь и пойте 16
проснулся 114
проснулась 73
проснись 2014
проснись и пой 224
проснулись 22
проснуться 30
проснувшись 47
проснувшись утром 17
проснись же 20
проснулся 114
проснулась 73
проснись 2014
проснись и пой 224
проснулись 22
проснуться 30
проснувшись 47
проснувшись утром 17
проснись же 20