Стивенс tradutor Espanhol
985 parallel translation
Мистер Стивенс сказал, что вам следует прочитать ее сегодня.
El señor Stevens ha dicho que usted querría leerlo esta tarde.
Стивенс, думаю он на месте.
- No, Sr. Stevens, aún está aquí.
Но за чтот, мр. Стивенс, я не виновата.
Pero Sr. Stevens, no fue culpa mía.
Мр. Стивенс - порядочный человек.
El Sr. Stevens es una persona extraordinaria.
Вы, конечно, в курсе, что мр. Стивенс помолвлен с моей дочерью?
¿ Sabe que el Sr. Stevens está prometido con mi hija?
Уильям Стивенс Чандлер.
William Stevens Chandler.
- А, мистер Стивенс.
- Ah, Sr. Stephens.
- Мистер Стивенс просил вас подождать.
- El Sr. Stephens dijo que debías esperar.
Спасибо, мистер Стивенс.
Gracias, Sr. Stephens.
Мистер Стивенс, вы не против ответить, где вы были с 9 до 10 часов?
Sr. Stephens, ¿ le importa decirnos dónde estuvo entre las 9 y las 10?
- Мистер Стивенс.
- Sr. Stephens. - Sí.
Стивенс, Мейси, Клер Портер, МакГуайр, Молли, Пол Кларк, лейтенант Абрамс, Аста, Ники, ты, я.
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke el teniente Abrams, Asta, Nicky, tú, yo.
Значит, мистер Стивенс не отвозил вас домой до убийства.
El Sr. Stephens no la llevó a casa antes del homicidio. Sí.
Стивенс знал о вас и Барроу?
¿ Stephens sabía sobre usted y Barrow?
Я рисковала, что узнает Стивенс.
Me arriesgué a que Stephens se enterara.
Если его найдет полиция, и Стивенс узнает, не представляю, что будет.
Si la policía lo obtiene y Stephens se entera, no sé qué podría pasar.
Итак, мистер Стивенс.
Ahora, Sr. Stephens.
! Полагаю, вам нужно было алиби по той же причине, мистер Стивенс?
Supongo que usted quería una coartada por la misma razón, ¿ Sr. Stephens?
Мистер Стивенс, это была ваша мысль, что Барроу и мисс Портер были знакомы лишь случайно?
Sr. Stephens, ¿ fue idea suya que Barrow y la Srta. Porter apenas se conocían?
Мистер Стивенс, Бенни был вашим букмекером?
Sr. Stephens, Benny era su comisionado de apuestas, ¿ no es así?
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.
Con razón la mafia Stephens-Macy estaba volando alto con un oficial especial para la asamblea estatal como socio.
Ваш партнер, мистер Стивенс, разрешил это дело, когда сказал, что стоял у квартиры Бенни и видел лестницу.
Su socio, el Sr. Stephens, cerró este caso al decir que desde afuera del apartamento de Benny vio la escalera.
- Кто умер, Стивенс?
¿ Difuntos? ¿ Quien ha muerto?
Подождите! Меня зовут Лоуренс Стивенс. Спросите Ларри.
Espere mi nombre es Stevens.
Поторопитесь, мистер Стивенс!
Dese prisa. Señor Stevens.
"Пока Мельба поёт, бандиты грабят кассу Оперы." ( Лоуренс Стивенс )
UNOS LADRONES ROBAN LA TAQUILLA DE LA OPERA MIENTRAS MELBA CANTABA. POR LAWRENCE STEVENS
Стивенс!
Stevens.
- Я просто проходила мимо, мистер Стивенс.
Pasaba por aquí Señor Stevens.
Вы очень понятливы, мистер Стивенс.
Es muy comprensivo. Señor Stevens.
Я не могу пойти с вами, мистер Стивенс.
No puedo ir con usted. Señor Stevens.
Мистер Стивенс, я не хочу уходить через несколько минут.
Señor Stevens. No quiero irme en unos minutos.
Но мистер Стивенс, как вы могли знать...
Señor Stevens. ¿ como sabia?
Нет, я имею в виду, что я слушала Мельбу, и... Когда мистер Стивенс вытащил меня из зала, всё уже закончилось.
Quiero decir que yo estaba escuchando a Melba y cuando el señor Stevens me saco todo había acabado.
Стивенс – мой лучший репортёр.
Stevens es el mejor reportero que tengo.
Стивенс, упрямее вас я не встречал!
Stevens. Es el hombre mas testarudo que he conocido.
Я упрячу вас в тюрьму до конца ваших дней, Стивенс, если вы не скажете мне всю правду.
Dará con sus huesos en la cárcel si no me dice la verdad.
Ларри Стивенс, репортёр "Вечерних новостей"... предпринимает героические попытки её спасти.
Larry Stevens. Reportero del "Evening News" en un heroico gesto. Se lanzo al rió para salvarla.
Хорошо, Стивенс, хорошо!
Muy bien. Stevens. Muy bien.
Она исчезла после представления, мистер Стивенс.
La señorita Smith desapareció después de la actuación
Прежде чем вы уйдёте, Стивенс, я хотел бы добраться до сути...
Antes de que se vaya. Vamos a intentar aclarar el asunto.
Ларри Стивенс из "Вечерних новостей".
Larry Stevens. Del "Evening News".
- Стивенс, из "Вечерних новостей".
- Stevens. Del "Evening News".
Напишите "Лоуренс Стивенс", а не "Ларри", имейте уважение!
Ponga Lawrence Stevens. No Larry. Le da mas dignidad.
Ларри Стивенс, репортёр "Вечерних новостей", героически пытается спасти тонущую.
Larry Stevens. Prestigioso reportero. En una heroica hazaña se lanzo al rió
- Лоуренс Стивенс...
Lawrence Stevens.
А это Ларри Стивенс из "Вечерних новостей".
Del "Evening News".
Я тоже, мистер Стивенс.
Yo también Señor Stevens.
Не перебивайте меня, мистер Стивенс!
- No me interrumpa. Señor Stevens.
Не вы, мистер Стивенс!
Usted quédese Señor Stevens.
Это Стивенс.
Habla Stephens.
- Не бойтесь, мистер Стивенс.
Señor Stevens.