Сэр tradutor Espanhol
82,352 parallel translation
- Но другие ребята свистели, сэр - И что мне с этим делать?
- Todos los otros chicos estaban silbando, señor. - ¿ Qué tiene eso que ver?
Я думал, что всем можно, сэр
Habría pensado que eso tenía que ver con eso, señor.
Боюсь, что нет, сэр
Me temo que no señor.
- Доброе утро, сэр
- Buenos días señor.
Доброе утро, сэр
Buenos días señor.
Доброе утро, сэр
Buenos días, señor.
- Тангенс, сэр
- Tangent, señor.
Да, сэр
Nos llamamos, señor.
Нет, сэр, не их, а меня зовут Тангенс
No, señor, no se llaman Tangent... yo soy Tangent.
Нет, сэр, это я
No, señor, yo soy Tangent.
Он - не Тангенс, сэр...
No es Tangent, señor...
Как Вас зовут, сэр?
¿ Cuál es su nombre señor?
Сэр, мел в ящике
Señor. Hay más tiza en el cajón del escritorio, señor.
Это же простой вопрос, сэр
Es una pregunta simple, señor... ¿ cuál es su nombre?
Доброе утро, сэр, я подумал, что следует сказать Вам, для учителей есть только одна ванная комната
Buenos días, señor, pensé en venir y hacerle saber.. que sólo hay un baño para los maestros.
Я - Бест-Четвинд, сэр
Soy Beste-Chetwynde, señor.
Вы были в баре ночью, сэр?
¿ Fue al pub anoche, señor?
Можем начинать, сэр?
¿ Podemos empezar, señor?
Прибыли препятствия, сэр
Han llegado los obstáculos, señor.
Будьте осторожны, сэр
Cuidado con eso, señor.
Вам нравятся английские соборы, сэр?
¿ Le gustan las catedrales de Inglaterra, señor?
Сэр, Вы видели капитана Граймса?
Señor, ¿ ha visto al capitán Grimes?
- ( пискателла ) Да, сэр, я.
- Sí, señor.
- ( пискателла ) У меня есть чертежи, сэр. - ( кавало ) Есть, сэр! - ( рид ) Есть, сэр!
Tengo el esquema, señor.
- Да, сэр.
- Hola, señor.
- Тоже рада вас слышать, сэр.
- Me alegra saber de usted, también, señor.
- Да, я могу объяснить, сэр.
- Sí, bueno, puedo explicarlo, señor.
Вы поклялись, сэр.
Su juramento, señor.
Осторожней, сэр!
¡ Cuidado, señor!
— Каштаны, сэр?
- ¿ Castañas, señor?
Простите, сэр. Вы не видели мою собаку?
Por favor, señor. ¿ Ha visto a mi perro?
Примите мои извинения, сэр.
Mis disculpas, señor.
— Следуйте за мной, сэр.
- Sígame, señor.
— Я сам их всех нанимал, сэр.
- Los contraté a todos yo, señor.
— Сэр?
- ¿ Señor?
Я знаю, сэр!
¡ Lo sé, señor!
— Нет, сэр.
- No, señor.
— Вы сами проверяли? — Да, сэр.
- ¿ Lo ha comprobado personalmente?
Хорошая идея, сэр.
Tiene razón, señor.
Не больше, чем я, сэр.
No mucho más que yo, señor.
Топливо для печей, сэр.
Combustible para los hornos, señor.
— Я ведь прав, сэр?
- Tengo razón, ¿ no, señor?
— Когда, сэр?
- ¿ Cuándo, señor?
Сэр!
¡ Señor!
Но, сэр, вы сказали, что вернётесь в свой кабинет!
Pero, señor, ¡ dijo que iba a volver a su despacho!
Сэр.
Señor.
Сэр...
Señor...
Я не спал, сэр. Я думал.
No dormía, señor, estaba pensando.
Нет, сэр. Я его уже решил.
- No, señor, ya la resolví.
И если честно, сэр, само ваше присутствие подрывает моё уважение к будущему прусской математики.
Y hablando con sinceridad, señor, su mera presencia arruina mi respeto por el futuro de las matemáticas prusianas.
Да, сэр, вы правы.
No, señor, es verdad.
сэр уолтер 17
сэр джон 156
сэр рыцарь 19
сэр роберт 77
сэр ричард 35
сэр генри 57
сэр артур 89
сэр томас 81
сэр уилфрид 44
сэр уильям 47
сэр джон 156
сэр рыцарь 19
сэр роберт 77
сэр ричард 35
сэр генри 57
сэр артур 89
сэр томас 81
сэр уилфрид 44
сэр уильям 47
сэры 22
сэр эдвард 25
сэр джордж 32
сэр джеймс 33
сэр луи 22
сэр гай 21
сэр малкольм 40
сэр родерик 21
сэр кит 23
сэр чарльз 50
сэр эдвард 25
сэр джордж 32
сэр джеймс 33
сэр луи 22
сэр гай 21
сэр малкольм 40
сэр родерик 21
сэр кит 23
сэр чарльз 50