English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Там дети

Там дети tradutor Espanhol

427 parallel translation
Интересно, как там дети. Хочешь позвонить им?
Los niños...
Там дети!
¡ Nos han bombardeado!
У нее ж там дети. Ну, знаете, она может их и погубить.
Es que probablemente se los llevará con ella.
Что я слышу, там дети?
¿ Lo que se oye de fondo son los niños?
Как там дети?
¿ Los niños?
Там дети, люди с голоду дохнут!
¡ Allí hay niños, la gente se muere de hambre!
Просто проверю, как там дети.
¿ Sólo para ver cómo están los niños?
- Как там дети?
¿ Cómo están los niños?
Там дети играют в снежки вместо того, чтобы швырять головы
# Los niños se arrojan nieve En vez de tirar cabezas #
Как там дети?
¿ Qué tal los niños?
Поэтому мы с Яном, мы не хотим, чтобы наши дети выросли там.
Así que Jan y yo... No queremos criar allí a nuestros hijos.
Там же ваши дети!
¡ Rusty!
Там ещё какие то дети.
Hay otros chicos metidos en problemas.
У меня там две сестры и брат, и их дети.
Tengo dos hermanas y un hermano allí y sus hijos.
Казалось бы, дети там будут представлять собой грустное зрелище, но это не так
Debería ser triste ver niños en una cárcel, pero no lo es.
Меня пригласили но там будут одни дети, а такие как я...
Fui invitado pero son todo niños y algunos como yo...
Там хороший воздух, дети на каникулах.
Para cambiar de aires durante las vacaciones.
- Эй, дети, что вы там делаете?
Niños, ¿ qué hacéis ahí?
Там лошади едят цветы, дети пьют молоко из рек.
Los caballos comiendo flores... y los niños bebiendo leche en el río.
Там были женщины и дети, Лара, и их давили лошадьми.
AtropeIIaron a mujeres y niños.
Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку.
Estuve llamando a mi casa por casi una hora. Mis hijas están solas y nadie responde.
Все другие дети там.
Todos los otros chicos vienen.
Там будут женщины и дети, помни об этом.
habrá mujeres y niños, no lo olvide.
Это вам не река Вашита, генерал, и вас там не ждут беззащитные женщины и дети.
Esto no es el río Washita, general, y ellos no son mujeres indefensas con niños esperándole.
В туннелях госпитали, раненные. Там женщины и дети.
En los túneles hay hospitales con los heridos, también hay mujeres y niños.
Нет-нет, Элен, спасибо, не стоит, у вас там мама Шарля, дети... Я вполне справлюсь и так.
Eres muy amable, Hélène, pero tienes a tu madre, a Charles y a los niños
Там только дети.
Solo hay niños aquí!
Ты сказал - пусть дети играют там, где хотят.
Dijiste que dejaran a los niños jugar donde quisieran.
Эти дети, там... они скачут через огонь... в надежде, что бог огня оплодотворит их.
Mire, esos chicos de ahí fuera, están saltando sobre las llamas con la esperanza de que el dios del fuego les haga fértiles.
Погоди, а как же два сорванца - как их там - ну, в общем, наши дети?
Ah, ya me olvidaba. Los dos mocosos. ¿ Cómo se llaman?
Это счастливая песня. Дети пели её там.
¿ Pero cómo atravesó la sierra de Cardomones?
Но мой муж считает, что еда там плохая, а дети в самом деле ещё слишком маленькие.
Mi marido cree que son malos y ellos están muy flacos.
Людьми, созданными для войны... хотя у них были и жены и дети... хотя их сердца и были полны любви... но у них были силы... силы и мужество... вынести то, что мы там тогда увидели.
Esos hombres que lucharon con sus corazones... que tenían familias, que tenían hijos... que están llenos de amor... que tenían la fuerza- - la fuerza... para hacer eso.
Дети там гуляют на свежем воздухе.
Los niños antes... iban vagabundeando por las calles.
Моя жена и мои дети там. С моим отцом.
Mi mujer y mi hijo están allí, con mi padre.
Твои дети там.
Ahí están tus hijos.
Но где-то там, за пеленой дождя,... есть еда, и дом, и любовь, и дети.
Mientras que en la fría noche... podéis tener comida, amor y bebés.
Дети, как вы там?
¿ Cómo va todo?
Дети смогут там играть.
Creo que es hermoso para los niños tener dónde jugar.
Мам, все дети там играют.
- Mamá, todos los chicos juegan- -
Это же дети! Что нам там делать?
¿ Qué pintará él con unos niños?
- Нет, там женщины и дети на борту.
- No, hay mujeres y niños a bordo.
Да, там были дети.
Sí. Había niños.
- Там ещё дети внутри.
- Hay más niños dentro.
Текила, там ещё дети остались?
Tequila, ¿ queda algún niño?
- А там будут дети?
- ¿ Habrá niños allí?
Что эти дети делали там в лесу?
¿ Qué hacían esos chicos en el bosque?
Там могли быть дети.
Podría haber niños presentes.
Когда-нибудь дети наших детей будут играть там, куда мы носим нашу землю.
Un día, los hijos de nuestros hijos jugarán allí donde ponemos la tierra.
Дети emmerdaient, и я была там.
He estado peleando toda mi vida. Chicos molestándolo.
Они сидят там, и дети чувствуют себя отбросами. А отец должен пахать сутками, чтобы заплатить алименты их матери, переспавшей на почте со всеми, кроме него!
Luego hacen que un niño se sienta mal, y a uno, como papá, que se está deslomando trabajando... repartiendo el correo para pagarle la pensión... a una mujer que se ha acostado con todos menos conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]