Товарищ комиссар tradutor Espanhol
26 parallel translation
- Доброе утро, товарищ комиссар.
- Buenos días, camarada Comisario.
Что же важно, товарищ комиссар?
¿ Y qué importa, camarada Comisario?
С Вашего разрешения, товарищ комиссар.
Con su permiso, camarada Commissar.
Я думаю, товарищ комиссар, что Вы очень щедрый человек.
pienso que el camarada Commissar's fue generoso.
Сюда, товарищ комиссар. Спасибо, товарищ.
por aqui, camarada Commissar.
Я не должна этого говорить, товарищ комиссар, но может это и к лучшему.
yo no deberia decir esto camarada Commissar, pero tal vez es para mejor.
Товарищ комиссар! Говорю как родному - запретили трогать бронь.
Camarada Comisario, Se lo estoy diciendo, no tengo autoridad para cancelar las reservas.
Зрасьте, товарищ комиссар!
Hola, Camarada Comisario!
Товарищ комиссар, гляньте!
Camarada... Camarada Comisario!
Что ж это будет, товарищ комиссар?
Camarada Comisario, ¿ Qué sucederá?
Товарищ комиссар!
¡ Camarada Comisario!
Товарищ комиссар!
¡ Camarada...
Нету аэродромов, товарищ комиссар...
- No queda ningún aeródromo, Camarada Comisario.
- Товарищ комиссар, разрешите я пойду?
- ¡ Camarada Comisario, déjeme ir!
- Отдайте раненым, товарищ комиссар! - Выполняйте!
¡ Dáselo a los heridos, Camarada Comisario!
- Товарищ комиссар.
- Camarada Comisionado.
Я не могу сделать это товарищ комиссар.
- No lo haré, Comisionado.
Значит, Вам нужен комиссар товарищ Филимонов?
al compañero Filimónov?
Знакомьтесь, ответственный комиссар городской федерации мотобола ‚ капитан сборной города товарищ Артем Чачанидзе.
Le presento al compañero Artiom Chachanidze, comisario responsable de la federación urbana de balonmoto y capitán de la selección de la ciudad.
Осторожней, товарищ комиссар, нас могут засечь.
no nos delate, camarada Commissar.
Спасибо, товарищ комиссар.
Le agradezco, camarada Commissar.
До свидания, товарищ комиссар.
Adiós, camarada Commissar.
Не уехали, товарищ полковой комиссар?
¿ No se había marchado Camarada Comisario?
Виноват, товарищ Полковой Комиссар!
- Yo soy culpable, Camaradas Comisarios!
Так точно, товарищ полковой комиссар.
¡ Entendido, Camarada Comisario!
Не прорваться, товарищ полковой комиссар.
No hemos podido salir, Camarada Comisario.
комиссар 877
комиссар полиции 19
комиссар рейган 19
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106
комиссар полиции 19
комиссар рейган 19
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106