Товарищ начальник tradutor Espanhol
14 parallel translation
Товарищ начальник штаба, задание выполнено.
la tarea ha sido cumplida.
А мы суп чудесный сварили, товарищ начальник. Может, покушаете?
¿ Qué tal un poco de nuestra buena sopa?
Товарищ начальник! В вашу честь салют!
El país te saluda, ¡ Jefe!
- Какой же тут разговор... - Товарищ начальник, вас в ложе видели.
Te vimos en el palco.
Товарищ начальник, какая радость, какая приятность!
¡ Jefe! Qué sorpresa.
- Товарищ начальник. - Да он здесь.
¡ Jefe!
Точно? - Товарищ начальник.
- ¿ Qué pasa?
Всё выполнено, товарищ начальник?
Algo mas mi general?
Дай кусок хлеба, товарищ начальник, нужно молока добить для этого сосуна Цека Цекова.
Dame un pretzel, camarada. Tengo que amamantar a este lechón, Tseko Tsekov.
Товарищ начальник!
¡ Camarada!
Товарищ Грона, начальник отдела гос. безопасности.
Camarada Wrona, el Jefe de Seguridad Policial.
- Товарищ начальник...
- Camarada Comandante... - ¡ Hola! - Hola.
Товарищ начальник, возьмите меня.
- ¿ Me puede llevar, jefe?
Барон фон Радлов, генерал, начальник Императорского военного училища, товарищ Председателя Комитета по изобретениям
Barón Von Radlov. Teniente General, Director de la Escuela Militar Imperial, Vicepresidente de la Comisión Imperial de Técnicos e Inventos.
начальник 571
начальник полиции 17
начальник станции 17
начальник сказал 17
начальник тюрьмы 20
начальник охраны 24
начальник штаба 20
начальника 18
начальник части 21
начальники 16
начальник полиции 17
начальник станции 17
начальник сказал 17
начальник тюрьмы 20
начальник охраны 24
начальник штаба 20
начальника 18
начальник части 21
начальники 16
начальник кан 47
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106
товарищ комиссар 21
товарищ генерал 98
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106
товарищ комиссар 21
товарищ генерал 98