Ты переходишь все границы tradutor Espanhol
19 parallel translation
Ты переходишь все границы.
Esto es desesperado, madre.
- Адам, ты переходишь все границы.
- Te estás pasando, Adam.
- Папа говорит, ты переходишь все границы.
Bueno, cuando tu padre encuentre su toque, házmelo saber.
Эй, приятель, ты переходишь все границы.
Hum, colega, eso no tiene sentido.
Ты переходишь все границы!
Eso estuvo fuera de lugar
Ты переходишь все границы!
Te estás sobrepasando.
Иногда, Бисгор, ты переходишь все границы.
A veces, realmente vas demasiado lejos.
Ты переходишь все границы.
Te estás pasando.
Ты переходишь все границы, Пирс!
¡ Te estás pasando, Pierce!
Серьезно, ты переходишь все границы.
En serio, no te entusiasmes tanto.
Ты переходишь все границы, раб.
Te estás pasando,... esclavo.
Ты переходишь все границы, Кимбо..
Estás fuera de línea, Kimbo.
Что ж, ты ошибаешься. А ты переходишь все границы.
Y tú te estás pasando de la raya.
Ты переходишь все границы!
¡ Estás descontrolado!
Дэнни, ты переходишь все границы.
Danny, estás pasándote de la raya.
- Нет, это ты переходишь все границы.
- Tú te estás pasando.
Ты переходишь все границы.
Se les había agotado la mostaza picante que te gusta. ¿ Me he perdido algo? En realidad eres demasiado.
И ты переходишь все разумные границы!
¡ Y lo estás sacando todo de quicio!
За всё это. ... рядом с моей семьей. Ты переходишь границы.
Por todo. HACE UNOS DÍAS Cerca de mi familia.