English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / У вас есть ордер

У вас есть ордер tradutor Espanhol

140 parallel translation
- У вас есть ордер на арест?
- Tiene una orden para su arresto?
- Один момент. У вас есть ордер на обыск?
Un momento. ¿ Tiene usted una orden de registro?
Вы взломщик или у вас есть ордер на обыск'?
¿ Es un merodeador o tiene una orden de registro?
- У вас есть ордер на обыск.
- A menos que tenga una orden de registro.
У вас есть ордер?
Tiene una orden?
А у вас есть ордер?
¿ Tiene una orden judicial?
У вас есть ордер на обыск?
¿ Tiene orden de registro?
- А у вас есть ордер на обыск?
- Espero que tengan una orden de cateo.
А у вас есть ордер?
- Sin una orden de cateo, no.
Если у вас есть ордер, вы не можете прийти сюда.
Conozco mis derechos. Sin orden de cateo, no puede entrar.
Надеюсь, у вас есть ордер на обыск?
¿ Tienes una orden judicial?
Я не думаю что у вас есть ордер, чтобы прийти с этим небольшим обыском?
¿ Tiene una orden de registro?
У вас есть ордер?
¿ Tiene una orden judicial?
У Вас есть ордер на обыск?
¿ Tiene orden de registro?
У вас есть ордер на арест некоего Рона Чатмена.
Tiene una orden de arresto para un tal Ron Chapman.
У вас есть ордер, удостоверение?
¿ Tienen una orden? Enséñeme la placa.
У вас есть ордер на мой арест, за наркотики.
Hay una orden contra mí, por drogas.
Да, если у вас есть ордер.
Sí. Si tienen una orden.
- А у вас есть ордер?
-? Tiene una orden?
У вас есть ордер на мой арест?
¿ Tiene una orden de arresto?
Это частный клуб, у вас есть ордер?
Éste es un club privado. ¡ ¿ Que tienes una orden de arresto? !
И конечно же у вас есть ордер?
Espero que tengas una orden.
- У вас есть ордер? - Нет.
- ¿ Tienen una orden?
У вас есть ордер?
- ¿ Tienen una orden?
- У Вас есть ордер?
- ¿ Tienes una orden?
Эй, у Вас есть ордер?
Huh, ¿ tienes una orden?
- Надеюсь, у вас есть ордер.
- ¡ Mejor que tengan una orden!
- У вас есть ордер?
- ¿ Tiene una orden?
У вас есть ордер?
¿ Tiene una orden?
У вас есть ордер на обыск?
Tiene una orden de registro?
- Сержант Гэбриэль, у вас есть ордер?
- Sargento, ¿ tiene la orden?
- У Вас есть ордер на обыск? - Я могу получить его за 15 минут.
Tiene una órden de registro La puedo tener en 15 minutos.
- У вас есть ордер?
- ¿ Tiene una orden judicial?
У вас есть ордер на обыск?
Quiero ver su orden de registro.
Могли б предупредить, что у вас есть ордер
Podrías haberme dicho que tenías una órden.
У вас есть ордер?
Chicos ¿ tienen una orden?
У вас есть ордер на обыск?
¿ Tienes una orden?
У вас есть ордер?
¿ Tienen una orden?
- У вас есть ордер?
- ¿ Traen una orden?
А есть ли у вас, парни, ордер?
¿ teneis una orden?
- А у вас есть на это ордер?
- ¿ Con orden judicial?
- У вас есть ордер?
- ¿ Tiene orden de allanamiento?
у вас есть ордер?
Así que repito, ¿ tienen una orden?
У нас есть ордер на взятие у вас образца ДНК.
Tenemos aquí una orden judicial para su ADN.
Если у вас есть доказательства моей причастности у вас должен быть и ордер Думаю, я откажусь.
Si tuvieran alguna prueba que me incriminara tendrían una orden creo que lo rechazaré.
У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера.
Tenemos una orden para el bolso de serpiente y el vestido que llevaste en la beneficencia esa noche.
- У вас есть судебный ордер? - Нет. Нет.
- Tiene una orden judicial?
Ордер у вас есть?
¿ Supongo que tenía una orden para eso?
у вас есть ордер?
Así que vuelvo a preguntar ¿ tiene una orden?
У вас, ребята, есть ордер?
¿ Tienen una orden?
- Вперёд, ордер-то у вас есть.
- Diviértanse. Tienen una orden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]