English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / У тебя есть имя

У тебя есть имя tradutor Espanhol

190 parallel translation
У тебя есть имя, которое еще хорошо для определенных вещей.
Tú aún tienes un nombre que vale para ciertas cosas.
А у тебя есть имя, звереныш?
¿ Y tú qué, animalito?
Ты никогда не говоришь... иногда Жан-Зверь забывает что у тебя есть имя.
Nunca hablas Jean La Bete a veces se olvida de que usted tiene un nombre
Я Саяна. У тебя есть имя?
Soy Sayana. ¿ Tiene nombre?
- У тебя есть имя?
- ¿ Tienes nombre?
У тебя есть имя?
¿ Tiene un nombre?
У тебя есть имя?
¿ Cómo te llamas?
У тебя есть имя, дорогуша? Да.
¿ Tienes un nombre, guapo?
У тебя есть имя?
- ¿ Tienes nombre?
Кто ты, если у тебя есть имя?
Soy Charlie Wei.
У тебя есть имя?
- ¿ Cómo te llamas? - Toma.
- У тебя есть имя, мой необычный друг?
¿ Tienes nombre? mi retorcido amigo...
Ведь у тебя есть имя?
Tienes nombre, ¿ verdad?
У тебя есть имя.
Tienes un nombre.
Я это знаю. У тебя есть имя или только позерство?
tienes nombre o solo una pose?
Окей, большой парень, у тебя есть имя, которое мне нужно.
Ok, grandote, tienes un nombre que necesito.
- У тебя есть имя?
- ¿ Tienes un nombre?
- Так у тебя есть имя?
- Dime, ¿ tienes nombre?
У тебя есть имя, семья?
¡ Tienes un hijo, tienes una familia!
Эй, у тебя есть имя?
Oye, ¿ cómo te llamas?
Эй, детка, у тебя есть имя?
Hola, cariño, ¿ no tienes un nombre?
У тебя есть имя.
Tienes nombre.
У тебя же есть имя, не так ли?
Tiene un nombre, ¿ verdad?
У тебя имя есть?
¿ Cómo te llamas, muchacho? Virgil Tibbs.
Ну, есть у тебя имя или нет? - Есть.
Bueno, ¿ tienes nombre o no?
- Ну, у тебя же есть имя?
Tendrás un nombre, ¿ no?
Имя у тебя есть?
¿ Cómo te llamas, muchacho?
- У тебя имя есть?
- ¿ Tienes nombre?
У тебя есть среднее имя?
No. ¿ Tienes un segundo nombre?
А имя у тебя есть?
¿ Cómo os llamáis?
У тебя есть имя?
¿ Tienes un nombre?
А у тебя есть... короткое имя?
¿ Tienes un nombre más corto?
- У тебя же есть имя!
- Falla del programa.
- А имя у тебя есть?
¿ Tienes nombre?
У тебя имя есть?
¿ Tienes nombre?
У тебя есть имя?
¿ Tienes nombre?
Имя то у тебя есть?
¿ Tienes un nombre?
Имя у тебя есть?
¿ Tienes un nombre?
- А у тебя Крюк, есть другое имя?
Dime, Garfio, ¿ tienes otro nombre?
У тебя имя есть?
¿ Tienes un nombre, hijo?
У тебя ведь есть имя?
Tienes nombre, ¿ no?
- У тебя есть имя?
¿ Tienes un nombre?
И тебе дают новое имя, потому что не могут выговорить то, которое у тебя есть. Питерсон?
Os darán un nuevo nombre porque no pueden pronunciar el vuestro
- У тебя имя-то есть?
- ¿ Tienes nombre?
- У тебя есть ещё одно имя в списке? Да.
¿ Tienes otro nombre en tu lista de correspondencia?
А у тебя есть другое имя?
¿ Tienes otro nombre?
А имя у тебя есть?
¿ Cuál es tu nombre?
У тебя есть своё имя, свой разум.
Tienes un nombre, una mente propia.
А другое имя у тебя есть?
¿ No tienes ningún apodo?
Люди верят тебе, когда у них есть что-то на тебя, например, имя и адрес любовницы в Орландо или информация о секретных вредных привычках.
La gente confía cuando sabe algo tuyo. Como, nombre y dirección de una amante en Orlando o información sobre un vicio secreto por el juego.
Мне однажды было сказано одним из величайших сутенеров когда-либо живших... его имя - Бог... что если ты знаешь что у тебя есть, значит у тебя есть не много.
Me fue dicho por uno de los mayores padrotes que han vivido- - su nombre se pronuncia Dios- - que si sabes lo que tienes, entonces no tienes mucho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]