Убейте всех tradutor Espanhol
91 parallel translation
и тогда действуйте, убейте всех.
Luego vendrás y los matarás a todos.
Убейте всех, кто попытается вас остановить.
Matar a cualquiera que intente detenerlo.
Да. Убейте всех, кто попытается убежать.
Sí, matad a todos los que intenten escapar.
Когда все будет сделано, немедленно убейте всех пленников, поняли?
Cuando lo hagas, acaba inmediatamente con todos los presos, ¿ entendido?
Убейте всех обезьян!
¡ Matad a todos los monos!
Убейте всех!
¡ Mátenlos!
Убейте всех, кто встанет у вас на пути! Вперёд!
¡ Maten a todo lo que se interponga en sus caminos!
Как приказал лорд Фолкен,... сожгите всё, что горит и убейте всех, кого пощадит огонь.
Como dijo Folken-sama... Quemen todo y mátenlos a todos.
Когда найдёте, убейте всех.
Cuando los encuentren, mátenlos a todos.
Убейте всех на том корабле, потом проложите курс на землю.
Maten todo en esa nave. Luego fijen curso a la Tierra.
Убейте всех!
Mátenlos a todos.
Убейте всех.
Mátalos.
Сожгите все деревни, убейте всех.
Quema todos los pueblos, mata a todos.
Убейте всех.
Mátenlos a todos.
Убейте всех, кто попытался убежать, и тех, кто ослушался.
Matad a todo aquel que trate de escapar o de esconderse.
"Убейте всех, и вы - Бог."
"Mata a todos, y eres un dios".
Убейте всех.
Matalos a todos.
Убейте всех, сейчас же.
Mátalos a todos ahora.
- И убейте всех до одного.
- y matarlos a todos de una barrida.
Убейте всех!
¡ Mátenlos a todos!
Убейте всех людей Тойотоми
¡ Todos los Toyotomi deben morir!
Затем убейте всех.
Y luego maten a todos.
ЂЌу Ѕог с вами, раз вы так хотите, то убейте их всех! " бейте всех!
Ya que esto es lo que deseáis, matadles a todos! " Por la muerte de Dios! A todos!
Убейте их всех ".
"Acabad con todos".
Убейте их всех.
Los mataremos a todos.
Убейте их всех!
¡ Mátenlos a todos!
Убейте их! В колодец их всех!
Separadlo
Убейте их всех!
¡ Matenlos a todos!
Следуйте за ними до их базы и убейте их всех! Всех!
¡ Persiganlos hasta su base y mátenlos a todos, a todos!
Убейте их всех!
¡ A todos!
Всех убейте!
¡ Mátenlos a todos!
Убейте их всех! Я обеими руками "за".
Me parece muy bien.
Убейте их всех! Еще до захода мы должны отправиться в степи.
Antes de que el sol se ponga, volveremos a la pradera.
Убейте их всех!
¡ Mátalos a todos!
Убейте их всех, да.
Mátalos a todos, sí.
Убейте их всех.
Mátalos a todos.
Убейте их всех!
Sigan peleando!
Убейте их всех!
¡ A la rubia también!
Убейте их всех.
Matalos a todos.
Убейте их всех.
Mátelos a todos.
"О нет, - говорит. - Убейте их всех, но повеселее".
"No", me respondió, "mátalos a todos, pero más alegremente".
Убейте их всех, до последнего.
Saque el resto de ellos.
Убейте его немедленно, или я распылю галон для пожаротушения во всех жилых помещениях Атлантиса. - МакКей?
Mátalo ahora o liberaré el fuego Halon sobre todas las especies vivas de Atlantis.
Убейте их всех... за исключением толстяка.
Mátenlos a todos, excepto al gordo.
Убейте их всех!
¡ Dispárenle a todos!
Затем сообщите об этом военачальникам всех подразделений. Если кто-то будет возражать, убейте сразу на месте.
Entonces, alerte a todos los comandantes de cada batallón... y si alguno se rehúsa a cooperar, puede matarlo de una vez.
Убейте их всех.
Mátelos.
И убейте их всех!
¡ Y mátalos!
Убейте их всех.
Mátenlos a todos.
Убейте их всех!
Mátenlos a todos.
Убейте их всех.
Lo tomo todo.
всех благ 36
всех 957
всех с рождеством 21
всех до единого 56
всех нас 168
всех вас 122
всех касается 16
всех до одного 30
всех людей 31
всех их 74
всех 957
всех с рождеством 21
всех до единого 56
всех нас 168
всех вас 122
всех касается 16
всех до одного 30
всех людей 31
всех их 74
всех троих 29
убейте ее 43
убейте её 17
убейте меня 247
убейте 90
убейте его 308
убейте их 120
убейте их всех 51
убейте ее 43
убейте её 17
убейте меня 247
убейте 90
убейте его 308
убейте их 120
убейте их всех 51