Ударов в минуту tradutor Espanhol
66 parallel translation
Сердцебиение учащается, уже 8 ударов в минуту.
Aumentan los latidos, ahora son ocho por minuto.
Гарри, я проверила его пульс : 120 ударов в минуту.
Harry, he tomado su pulso, es de 120.
Его температура - 46 градусов, пульс 18 ударов в минуту.
Su temperatura corporal es 8 grados, su pulso 18 por minuto.
Мой пульс - 60 ударов в минуту.
Mi pulso sigue siendo de 60.
У маленьких птиц сердце бьётся почти 600 ударов в минуту.
El corazón les late a 600 veces por minuto.
Сердце, 50 ударов в минуту.
Pulso : 50 latidos por minuto.
Смотри, если мы возьмём нормальный сердечный ритм, 70 ударов в минуту умножим на среднюю продолжительность жизни - 75 лет...
Mira, si tomas un pulso normal, que es de 70 por minuto y el tiempo de la expectativa de vida promedio... -... que es de 75 años...
- Пульс - 40 ударов в минуту.
Pulso : 40.
ƒес € ть ударов в минуту.
Diez latidos por minuto.
30 ударов в минуту, давление 60 на 40 и повышаетс €.
30 latidos por minuto. La presión está por encima de 40 y aumentando.
Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту.
Suponiendo que estés diciendo la verdad... en cuanto a tu edad y peso... tu pulsación en descanso... debería de ser de unos 70 por minuto.
Пульс ребёнка меньше пяти ударов в минуту.
Los latidos del feto son de menos de 5 por minuto.
Его сердце должно биться с частотой 120 - 180 ударов в минуту.
El ritmo cardíaco del niño debería ser de 120 a 180 por minuto.
Её пульс составляет всего 80 ударов в минуту.
El ritmo cardíaco de la niña es de sólo 80 latidos por minuto.
Сердечный ритм 85 ударов в минуту.
Ritmo cardíaco de 85 por minuto.
Температура тела - 41 градус. Пульс - 200 ударов в минуту.
Temperatura corporal, 41 grados C. Pulso : 200 latidos por minuto.
У него нет никаких признаков ушиба головы. У него слабый пульс, 80 ударов в минуту
No ya señales de heridas en la cabeza, su presión es baja, 80 sobre 60.
Имеем колличество ударов в минуту. Отлично.
Te da los latidos por minuto. perfecto.
его правый зрачок больше не увеличен, и он нормализуется но его пульс всё ещё 130 ударов в минуту
Su pupila derecha aún no se ha dilatado, y está normotensivo. pero su pulso sigue en 130.
Когда у него припадок, его сердце выбивает 230 ударов в минуту. Так что следующий припадок может его прикончить.
Cuando tiene un ataque su corazón bombea a 230 pulsaciones por minuto significa que el próximo ataque podría matarlo.
Её сердце бьётся со скоростью 1200 ударов в минуту.
Su corazón late 1,200 veces por minuto.
Твоё сердце билось с частотой более 400 ударов в минуту.
Tu corazón latía un exceso de 400 latidos por minuto.
Даже если бы у Эко в животе бомба тикала, ее пульс не поднялся бы выше 65 ударов в минуту.
Echo podría tener una bomba que está a punto de explotar en la panza, y su ritmo cardíaco no debería superar los 65 latidos por minuto.
Синусовая тахикардия 125 ударов в минуту. Дайте топографический монитор.
- Traeme un monitor tocografico
Сердцебиение плода должно находиться в интервале 120 - 160 ударов в минуту.
El corazón del feto debe tener entre 120 y 160 latidos por minuto.
Пульс 140 ударов в минуту.
140 pulsaciones.
Мой сердечный ритм остается на уровне в 28 ударов в минуту.
Lo sé... tengo un ritmo cardiaco en resposo de 28 pulsaciones por minuto.
Тахикардия, 130 ударов в минуту, давление падает.
Tacómetro sinusal a 130 y bajando.
46 ударов в минуту?
¿ 46 pulsaciones por minuto?
В расслабленном состоянии мой сердечный ритм составляет 46 ударов в минуту.
Tengo 46 pulsaciones por minuto en reposo.
У меня ощущения, как будто У меня забрали жизненно-важный орган. 90 ударов в минуту. Это много?
Que me he confiado y noto ya, como si me faltara un órgano vital... 90 pulsaciones. ¿ Eso es mucho?
130 ударов в минуту я бы не назвал "немного учащён".
Unos 130 latidos por minuto es más que algo elevado.
Достигает аж 45 ударов в минуту.
Late 45 veces por minuto, literalmente.
Похоже объект в прекрасной физической форме, пульс 45 ударов в минуту.
Mmm, el sujeto parece estar en excelente condición física, frecuencia cardiaca en reposo : 45 latidos por minuto.
Его сердцебиение уменьшается примерно до 30 ударов в минуту.
Su ritmo cardiaco se ralentiza hasta las 30 pulsaciones por minuto.
Сто ударов в минуту?
¿ "100 beats per minute"?
- Да, от 120 до 160 ударов в минуту.
Sí, entre 120 y 160 pulsaciones por minuto.
105 ударов в минуту.
105 latidos por minuto.
Нормальный ритм от 60 до 100 ударов в минуту.
De 60 a 100 latidos por minuto es normal.
Тахикардия 140 ударов в минуту, и она обливается потом. Давление падает.
La presión está bajando.
Частота сердечных сокращений возрасла, Уолтер. 160 ударов в минуту, и растёт.
Su pulso es elevado, Walter... 160 pulsaciones y subiendo.
130 ударов в минуту.
Un pulso constante de 1.30.
Помимо тысячи ударов в минуту?
¿ Además de latir a miles de kilómetros por minuto?
У меня же частота сердцебиения составляет неспешные 60 ударов в минуту.
Y luego estoy yo, viviendo la vida a unos lánguidos 60 latidos por minuto.
140 ударов в минуту.
140 latidos por minuto.
Устойчивый рост, частота сердцебиения на уровне 140 ударов в минуту.
Crecimiento constante, ritmo cardíaco estable a 140.
Его сердцебиение 150 ударов в минуту.
Su ritmo cardiaco es de 150 latidos por minutos.
Еще у тебя синусовая тахикардия *, ( * - пульс более 100 ударов в минуту ) а амплитуда на кардиограмме просто огромна *. ( * - предынфарктное состояние )
Hay un poco de taquicardia en el nodo sinusal y tu QRS del electro es muy ancho.
Считайте такты. Четыре-четыре, раз. ... 76 ударов в минуту.
Cuenta los latidos, de cuatro en cuatro, 76 latidos por minuto.
Пульс в спокойном состоянии — 10 ударов в минуту.
Ritmo cardíaco en reposo. 10 latidos por minuto.
Частота ударов твоего сердца сейчас приблизительно один удар в минуту.
Tus latidos son ahora de apenas de uno por minuto.