Чудесная новость tradutor Espanhol
43 parallel translation
Чудесная новость, миссис Эплярд.
Es una noticia maravillosa, señora Appleyard.
Чудесная новость!
¡ Es un alivio!
Чудесная новость!
¡ Qué buena noticia!
Дамы и господа, у нас есть чудесная новость!
Damas y caballeros, grandes noticias. Si.
- Чудесная новость.
- Qué hermoso.
Это чудесная новость, правда?
Qué noticia maravillosa.
Разве не чудесная новость?
¿ No es una buena noticia?
У меня чудесная новость. Я здесь.
Tengo algo magnífico que contarte...
И у меня есть чудесная новость!
Y tengo estupendas noticias...
Какая чудесная новость!
Maravilloso. Lo había dado por perdido.
"Поздравляю, это чудесная новость"?
¿ "Felicidades, qué buena noticia"?
Это чудесная новость.
Es maravilloso.
Чудесная новость.
Excelentes noticias.
Ой, простите, что опоздала, но у меня чудесная новость.
Chicos, lamento la tardanza. Tengo excelentes noticias.
Это чудесная новость.
Es una gran noticia.
Чудесная новость.
Qué gran noticia.
Чудесная новость, обожаю малышей!
¡ Qué maravillosas noticias! Adoro los bebés.
А, это чудесная новость.
Esas son fantásticas noticias.
Чудесная новость.
Es una noticia maravillosa.
О, это такая чудесная новость для вас, ребята.
Eso es muy bueno para ustedes.
Чудесная новость.
Es alucinante.
Какая чудесная новость!
Está es una noticia maravillosa.
Это... чудесная новость.
Es una... noticia genial.
Чудесная новость.
Maravillosas noticias.
- Разве это не чудесная новость? - Разве с таким лицом приносят чудесные новости?
- Es una noticia genial. - ¿ Esta es la cara de una noticia genial?
Это чудесная новость!
Son noticias maravillosas.
Это чудесная новость.
Maravillosa noticia.
Чудесная новость.
Maravillosa noticia.
Чудесная новость.
Es estupendo.
Правда? Чудесная новость.
¡ Es maravilloso!
- Какая чудесная новость.
- Son noticias maravillosas.
Том, это чудесная новость. Ты уверен?
Tom, qué noticias tan maravillosas. ¿ Estás seguro?
Это чудесная новость, Реджина.
Es una maravillosa noticia, Regina.
Возможно, это самая чудесная новость за всю мою жизнь.
Creo que esta podría ser la información más maravillosa que he recibido en toda mi vida.
Чудесная новость.
Maravillosas noticias, ¿ no?
Это чудесная новость.
Es una noticia maravillosa.
Просто чудесная новость! Огромное тебе спасибо!
Es la mejor noticia del mundo. ¡ Muchas gracias!
Что ж! Какая чудесная новость!
Bueno, qué noticia tan fantástica.
Чудесная новость.
- Qué buena noticia.
Это чудесная новость!
¡ Qué maravillosa noticia!
Чудесная новость!
¡ Notición!
Это чудесная новость, правда.
Es una excelente noticia.
Как вы можете представить, новость, что все обвинения против Генри были сняты, одновременно и чудесная, и потрясающая.
Como se puede imaginar, noticia de que todas las cargas se han caído contra Henry AMBAS es maravilloso y abrumador.
новость 111
новость дня 20
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
новость дня 20
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16