Чудесно выглядишь tradutor Espanhol
172 parallel translation
Ты чудесно выглядишь в твоём "пожарном" платье.
Estuviste muy bien en el número de los árboles.
Ребекка, дорогая, ты чудесно выглядишь!
¡ Rebecca, estás fantástica!
Эй, ты чудесно выглядишь.
¡ Hey, estás preciosa!
Ты чудесно выглядишь.
Hoy estás muy guapa.
- Но я не считала. - Ты чудесно выглядишь.
- No es que esté contando.
- Дейзи, ты чудесно выглядишь.
- Daisy, estás maravillosa.
Ты чудесно выглядишь.
Te ves muy bonita.
- Ты чудесно выглядишь.
- Estás estupenda.
Ого, ты чудесно выглядишь.
- Caramba, te ves excelente.
Чудесно выглядишь.
Está muy guapa.
Чудесно выглядишь.
Estás muy guapo.
Ты чудесно выглядишь.
Estás preciosa.
Я провожу тебя. - Чудесно выглядишь.
No te había visto así, Moneypenny.
Ты чудесно выглядишь после операции. У меня для тебя кое-что есть.
En honor a tu fantástica cirugía plástica te daré algunas cosas.
- Как ты чудесно выглядишь.
- Te ves muy bien.
О, милая, чудесно выглядишь.
Oh, querida, te ves maravillosa.
Ты чудесно выглядишь.
Luces espectacular.
Ух, ты! Чудесно выглядишь!
- Pareces un milagro.
Чудесно выглядишь.
Te ves maravillosa.
Чудесно выглядишь.
Estás muy guapa.
Ты чудесно выглядишь.
Te ves preciosa.
- Ты чудесно выглядишь.
- Te ves maravillosa.
Чудесно выглядишь.
Te ves fantástica
Да, ты чудесно выглядишь
Sí, estás encantadora.
Это ты чудесно выглядишь. Вся светишься.
Tú te veías hermosa, radiante
О, Шона, ты чудесно выглядишь!
Vaya, Shwana, te ves fantástica.
- Добрый вечер. - Чудесно выглядишь.
- Luces encantadora.
Ты чудесно выглядишь моя девочка, просто чудесно!
- Estás maravillosa, mi niña, ¡ guapisima! - ¡ Qué hermoso vestido!
По-моему, ты всегда чудесно выглядишь.
Yo creo que siempre te ves preciosa.
Да, ты чудесно выглядишь.
- Si, luces adorable. Vamos!
Но ты выглядишь просто чудесно.
Tú estás radiante.
Дорогая, ты выглядишь чудесно.
Querida, te ves maravillosa.
Вот теперь ты выглядишь чудесно.
¡ Ahora estás maravilloso!
Рэй, ты выглядишь чудесно!
Ray, tienes buen aspecto.
Выглядишь чудесно.
Feliz cumpleaños.
Выглядишь чудесно.
Estás preciosa.
- Чудесно выглядишь.
Te ves preciosa.
Фи, выглядишь просто чудесно!
Fi, hoy estás preciosa.
Tы выглядишь чудесно.
Te ves muy bien.
Выглядишь чудесно.
Te ves fantástica.
Да, ты выглядишь чудесно.
Sí, te veo bien.
Ты выглядишь чудесно.
Estás preciosa.
- Да, Шерри, выглядишь чудесно.
- Si, Sherry, eres muy bella.
Чудесно. Ты так сексуально выглядишь в больничной рубашке.
Estupendo.
По-моему чудесно выглядишь.
Bueno, creo que te ves bien.
Ну, ты чудесно в нем выглядишь.
Bueno, te veo guapa con él
Выглядишь чудесно.
Te ves encantadora.
О, Бренда. Выглядишь чудесно.
Brenda. que lindo look tienes
Ты выглядишь чудесно.
- Luces maravillosa.
- Выглядишь чудесно.
Luces espectacular.
Дорогая, ты выглядишь, просто, чудесно.
Cariño, te ves espléndida. ¿ Pero sabes qué?
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядишь неплохо 30
выглядишь хорошо 80
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядишь неплохо 30
выглядишь хорошо 80
выглядишь усталым 20
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь ужасно 97
выглядишь так 90
выглядишь уставшей 22
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь ужасно 97
выглядишь так 90
выглядишь уставшей 22
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
чудесный вечер 24
чудесное место 25
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
чудесный вечер 24
чудесное место 25