English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шотландия

Шотландия tradutor Espanhol

156 parallel translation
Маршрут мисс Вебстер от Манчестера до острова Килоран, Шотландия.
Itinerario del viaje de la Srta. Webster. De Manchester a la isla de Kiloran, en Escocia.
Шотландия свободна!
¡ El mundo es libre!
Лондон, юг Франции, Шотландия.
Londres, el sur de Francia, Capri.
Шотландия
ESCOCIA 1910
С Земли, из места под названием Шотландия.
De la Tierra, un lugar llamado Escocia.
Шотландия, конечно.
La Historia antigua no es mi campo, sabes?
13-я группа – Шотландия и северо-восток... И 10-я группа – Западная Англия.
El Grupo 13, Escocia y el noroeste... y el Grupo 10, el oeste de Inglaterra.
Как сообщили из Галифакса, Новая Шотландия, благополучно прибыли члены британского правительства и королевской семьи.
El discurso del presidente expresaba el sentimiento de todo el país. He aquí un extracto.
И еще Шотландия?
¿ Escocia también?
При новом порядке Уэльс и Шотландия будут производить картофель.
Bajo el nuevo orden, Gales y Escocia al completo serán usados para la producción de patatas.
Первую подобную машину сделал мистер Киркпатрик Мак Милан... из Дамфрайшира, Шотландия. Кажется в 1839 году, сэр. Ах.
La primera máquina que se podía montar realmente fue hecha por un tal Sr. Kirkpatrick Macmillan de Dumfriesshire en Escocia en 1839, creo, señor.
Лиссабон, Мадрид и Шотландия.
Lisboa, Madrid y Escocia.
Нет, Шотландия и Бразилия.
No, jugaban Escocia y Brasil.
Я смотрел, там была Шотландия и Бразилия.
Yo lo vi, eran Escocia y Brasil.
Да, Шотландия и Бразилия, ты прав.
Sí, eran Escocia y Brasil Tienes razón.
Бразилия и Шотландия.
Brasil y Escocia.
Шотландия забила гол.
Escocia hizo un gol.
Пэртриш, Шотландия. Месяц спустя
HAMISH Y CARRIE
Шотландия.
De Escocia.
Шотландия 1280 год
ESCOCIA 1280 DC
Шотландия... моя земля.
Escocia... Mi tierra.
Скажите, что Шотландия свободна.
Díganles que Escocia es libre.
Шотландия в хаосе.
Escocia está en caos.
Здраствуйте, мистер Питт. Как Шотландия?
¿ Cómo le va en Escocia?
- Шотландия!
- Escocia!
Джон Ребус, детектив-инспектор, Лит, Шотландия.
Ah, John Rebus, Detective Inspector, Leith, Escocia.
Как Англия и Шотландия.
Al igual que Inglaterra y Escocia.
С возвращением в Глазго, Шотландия, где Манчестер Юнайтед Ведет 3-1 над Сельтик играющих на своем поле.
Bienvenidos a Glasgow, Escocia, donde el Manchester United aventaja 3 por 1 al Celtic, el equipo local.
Это Шотландия во время падения температуры.
Es Escocia a la hora en que decayó la temperatura.
Приют Мэгги, Данди, Шотландия
Debía ser un espacio informal para enfermos de cáncer.
Шотландия забила шикарный гол.
¡ Un hermoso gol de Escocia!
Лесной армейский тренировочный лагерь, Шотландия
Campo de entrenamiento de la armada. Guardia del Bosque, Escocia.
Лесной особняк, Шотландия 7 июня 1943 Капрал Грегерс Грам!
Guardia del Bosque Escocia 7 de junio de 1943
Могущественная, бля, Шотландия.
Puta y poderosa Escocia.
Место действия – Шотландия... 1849 год, чтоб меня...
Está situada en Escocia. Dios, en 1849.
- Шотландия?
- ¿ Escocia?
- Шотландия, твой папочка оттуда.
Y de ahí es tu papi.
Шотландия. Испания. Нидерланды.
Escocia, España, Países Bajos.
"Мой прапрадед, Эбенезер Лэнг, " родился в 1862 году в Питлокри, Шотландия. " " Один из девяти детей, семь из них мальчики ".
"Mi tatarabuelo, Ebenezer Lang nació en mil ochocientos sesenta y dos en Pitlochry, Escocia entre nueve hijos, siete varones."
Ну да. Это не Шотландия.
Sí, bueno, aunque no es Escocia.
Шотландия большая разница по сравнению с тихими улицами Спрингфилда, но страна Хаггиса ( памперсы ) и Храброго Сердца ( фильм ) это родина одного знаменитого спрингфилдца.
Escocia está muy lejos de las tranquilas calles de Springfield, pero el país del "haggis" y de Braveheart es el hogar de un famoso springfildiano. ¡ Willie! ?
Спарлок : пока нет вопросов Вилли? Шотландия - родина Вилли, но то, в каком городе он родился, остается предметом споров.
Mientras que no ha duda de que Escocia es la tierra natal de Willie, su ciudad natal real es todavía un tema de debate.
На протяжении многих лет Шотландия дарила миру подарки :
Al largo de los años, Escocia ha dado una serie de regalos al mundo.
Логично? Шотландия должна быть где-то тут.
Escocia tiene que estar por aquí en alguna parte.
- Шотландия?
¿ Escocia?
Монтана, Новая Шотландия.
a Montana, Nueva Escocia.
Шотландия
ESCOCIA
- Шкафландия? - Шотландия? - Шкафландия?
¿ Cajolandia?
- Шотландия будет едина.
- Escocia será una.
- Шотландия навсегда.
- Viva Escocia.
Шотландия.
Oh, quieres decir, que podriamos emm...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]