Шотландцы tradutor Espanhol
70 parallel translation
Мы, шотландцы, не так глупы, как думают умники из Лондона.
Hannay, en Escocia no somos tan estúpidos como creen los londinenses.
Шотландцы и ирландцы у нас слезы вызывают.
'Hasta hay lugares donde el inglés desaparece
Я не знаю. Они не шотландцы.
¿ Quiénes son?
Вам известно, что шотландцы вторглись в страну... и не один англичанин не выступил против них.
Vos sabes que los rebeldes escoceses invaden nuestra tierra sin que se haya alzado una espada inglesa.
Шотландцы захватили страну и пробили тревогу.
Los escoceses nos invaden y todo es urgencia y alarma.
Если мы удержим Оксфорд 6 недель,... шотландцы дадут нам 20 тысяч человек.
Si logramos mantenernos en Oxford seis semanas los escoceses me han prometido un ejército de 20.000 hombres.
При чем здесь шотландцы? Не знаю, о чем, но потрясающе.
No estoy seguro, pero han tenido buena crítica.
Нет, Ваше Величество. Шотландцы носят не юбки, а кильты.
No, Majestad, los escoceses no usan faldas, usan "kilts".
Если вы шотландцы, то мне стыдно, что я один из вас.
Si son escoceses, me avergüenzo de serlo yo.
Они сражались, как шотландцы и завоевали свободу.
Lucharon como escoceses y ganaron su libertad.
Вы что, не гордитесь, что вы... Шотландцы?
¿ No están orgullosos de ser escoceses?
Тут везде Шотландцы, не так ли?
Bueno, esos son los escoceses por todos lados, ¿ no es así?
- Его боятся даже братья шотландцы.
- Es el escocés a quien hasta los escoceses temen.
Давайте... шотландцы.
Vuelve a Escocia.
И шотландцы скажут "Ну вас нахуй!"
Y los escoceses están diciendo : "¡ vete a la mierda!"
Шотландцы провозгласили принца Карла своим новым королем.
- Los escoceses coronan al príncipe.
И Шотландцы вам не угрожают, если только ты сам их не тронешь.
Los escoceses no son un peligro si no les retas.
Греки. - Шотландцы Макгрегора, сир.
- Escoceses Señor, de Mc Grégor.
Знаешь, как его называют шотландцы?
- ¿ Sabes cómo lo llaman los escoceses? - No.
Потому что если неделю не наезжали северяне, то наезжали шотландцы из Глазго.
Porque si no era la semana del Geordie borracho, era la semana del Glasgow borracho.
Вы проклятые злые туманные Джоки ( * ). ( * ( очень груб. ) шотландцы )
¡ Malditos demonios de niebla!
К вечеру нас сменит 134-я рота, а мы отдохнём в тылу. Слева нас поддержат шотландцы.
Luego nos relevará el 134 y podremos descansar en la retaguardia.
Или вы увидели, как слева драпают шотландцы, и решили не отставать
Dicen que cuando se replegaron los escoceses dejaron la granja.
Мы не англичане, мы - шотландцы!
Pero no somos ingleses, somos escoceses.
Чёртовы шотландцы роют подкоп!
Minas. Los escoces están cavando zanjas.
Будем петь песню, которой нас обучили шотландцы. Выпьем за здоровье мерзавцев, которые греют задницы в тепле, а нас посылают убивать друг дружку.
Y sobre todo, beberemos por todos esos cerdos que bien calentitos, nos enviaron aquí a pegarnos tiros.
Об основах этики, а также, почему шотландцы рулят, поговорим в следующий раз.
De acuerdo, más sobre Principios de la moral... y, quizá, por qué los escoceses son los mejores, en la próxima clase.
Шотландцы - отличные солдаты.
Magníficos soldados. Muy valientes.
Мои хорошие друзья - шотландцы видели, как я нанес поражение англичанам здесь, и хотели, чтобы я проделал то же самое и там.
Mis buenos amigos, el pueblo de Escocia han visto cómo derroté aquí a los ingleses y quieren que repita la faena para ellos.
- Пусть будет похоже, будто это сделали Шотландцы.
- ¿ Cómo es que llega a ser así conmigo?
Типа, азиаты не умеют водить, шотландцы скупые, бразильцы слишком много сдирают за пересылку.
Como los asiáticos no pueden manejar, lo escocés es barato, Brasileños siempre ponen demasiadas estampillas.
Но шотландцы выгоды не упустят.
Pero los escoceses saben cómo hacer un trato.
Шотландцы продали его парламенту, а парламент держит его Нортгемптоншире.
Los escoceses le han vendido al Parlamento, y el Parlamento le tiene alojado en Northamptonshire.
¬ результате, шотландцы цен € т всеобщее образование в такой мере, котора € так и не прижилась у их соседей, в јнглии.
Como resultado, los escoceses aprendieron a valorar una buena educación, de una manera que nunca fue equiparada por sus vecinos Ingleses.
"Лэнги по происхождению шотландцы, и гордятся этим".
" La familia Lang es originaria de Escocia, nos llena de orgullo.
Шотландцы.
Gente escosesa.
Но сейчас... я вверяю вам удостовериться, что шотландцы приуменьшат ... свою наглость.
Pero por ahora confío que te asegures de que los escoceses detengan su impertinencia.
Я хочу, чтобы вы заключили соглашение с моим кузеном, королем Шотландии,... и удостоверились, что шотландцы приуменьшат свою... наглость.
Quiero que trates con mi primo, el Rey de los escoceses para asegurarnos que los escoceses cesen con su... impertinencia.
Некоторые говорят, что шотландцы отпустили его слишком рано. СМЕХ и что он провёл всю неделю проталкивая изображение Рубенса Баррикелло через свой настольный вентилятор.
Algunos dicen que los escoceses lo liberaron demasiado pronto. Y que se ha pasado toda la semana pasando una efigie de Rubens Barrichello a través de su ventilador.
Шотландцы?
¿ Escoceses?
В ту ночь, упал пьяный шотландцы'Церкви.
Aquella noche, totalmente borracho por la Scots'Church.
Шотландцы.
Escocia.
А я-то думал, почему вокруг одни шотландцы?
Me preguntaba porque todos eran escoceses.
- Шотландцы.
- ¿ Los escoceses?
- Шотландцы?
- ¡ ¿ Los escoceses?
Никто же не оспаривает, да, что итальянцы изобрели пиццу, но что же касается кальцоне, тут на авторские права претендуют шведы, греки, даже шотландцы.
Vale, nadie lo cuestiona, claro, que lo italianos inventaron la pizza, pero en el caso de las calzone, tienes a los suecos, griegos, e incluso los escoceses reclamándola.
Итак. У нас есть здесь шотландцы?
Ahora. ¿ Tenemos alguna escocesa la gente de aquí?
Шотландцы скопились на границе, есть риск нападения.
Los escoceses tienen un ejército en la frontera.
Ирландцы, теперь шотландцы.
No debemos perder de vista ni a unos ni a otros.
Да все шотландцы так говорят.
¡ Bárbaros!
Шотландцы, сир.
- Los escoceses!