Шотландски tradutor Espanhol
146 parallel translation
Я не стыковал состав с углём к шотландскому экспрессу! Я пристыковал шотландский экспресс к составу с углём.
Enganché el expreso al tren carbonero.
Вот он идёт, а с ним шотландский капитан Джеми.
Aquí viene, y con él el capitán escocés, el capitán Jamy.
- Мне нужно успеть на Шотландский экспресс.
- Voy a coger el expreso de Escocia. - ¿ Vas a Glasgow?
И когда ваш сын займет этот трон Георг Первый Английский, Шотландский и прочий помните о том, что мой ум вознес его туда, а отнюдь не ваша родословная!
Cuando vuestro hijo sea George I de Inglaterra, Escocia... pensad que es gracias a mi talento, no a vuestra estirpe.
Шотландский кофе, канадский, ячменный кофе....
Café escocés, café canadiense, café de malta...
Он пьёт шотландский виски Black White.
Siempre toma blanco y negro.
Как обычно "Шотландский Кислый"?
¿ Le pongo un Scotch Sour, como siempre?
Откуда вам это известно? [Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.] Откуда вам это известно?
Bueno, ¿ cómo lo sabes?
[Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.]
( El Doctor encuentra un sombrero con plumas de águila y una escarapela jacobita )
Вы потеряли его шотландский акцент в обработке.
Pues ha perdido su acento escocés en la tramitación.
- Шотландский маршал здесь?
- ¿ Mariscal Escocés?
Да здравствует Шотландский король!
¡ Salve, rey de Escocia!
Мы живем в тихом Венетанском городке, пьем немецкое пиво и шотландский виски атомным ядом для каждого.
Aquí estamos, en una pacífica venecia... con cerveza alemana, whisky escocés y condimentos atómicos para todos.
- Шотландский виски.
- Whisky escocés.
Крепкий шотландский - это виски.
Escocés, por favor. De Escocia suena a bebida.
- Налей, шотландский виски, хорошо?
Dame un whisky.
Но если вы - шотландский лорд, то я - Микки Маус!
Si usted es un lord escocés, yo soy Mickey Mouse.
Я хочу услышать твой шотландский акцент.
A ver cómo imitas el acento escocés.
– Ирландский, шотландский.
- lrlandés, escocés...
Длинноногий поступал намного хуже, когда в последний раз захватывал шотландский город.
Longshanks hizo peor al tomar una ciudad escocesa.
Наполовину шотландский американец.
Absolutamente. Finlandés-americano.
Но не таких, как ты, большой шотландский пуфик.
Desde luego que no si viene de ti, sarasa escocés.
Шотландский акцент был просто неотразим!
El acento escocés salió bien.
А мне нравится твой шотландский акцент.
Me encanta tu acento escocés.
Как обычно : либо шотландский либо солодовый.
Tenemos whisky normal o de malta.
- Скорее, ублюдок шотландский!
Apúrate, maldito escocés.
Отвали, шотландский ублюдок.
Desaparece, tu escocés bastardo.
Макбет - шотландский лорд, который повстречал трёх ведьм И они предсказали, что он станет королём Шотландии
Macbeth es un lord escocés que encanta a tres brujas y estas tres brujas le dicen que va a ser rey de Escocia
Может шотландский замок переехал вместе с полтергейстом.
Tal vez el castillo escocés vino con espíritus.
Это шотландский джентльмен.
Es el caballero escocés.
Ты можешь изобразить акцент? Английский, британский, шотландский, вроде того?
¿ Sabes hablar con acento irlandés o escocés?
Шотландский шут.
El imbécil.
Шотландский туман.
- Niebla escocesa.
Шотландский туман, Даг?
- ¿ Niebla escocesa Dag?
Но что это за шотландский туман?
¿ Qué niebla escocesa?
Некоторые полагаю, что Шотландский Туман был несколько расистским.
Niebla escocesa, muchos pensaron que era racista.
- Нет времени. ( в эпизодах с вшитыми сабами имитируется шотландский акцент )... Дагласса чэлавек. - Ты что делаешь?
- Venga, no hay tiempo.
Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам.
Cuando Linda expulsó su ultimo aliento verde la nube desapareció, de forma similar a la Niebla Escocesa de la semana pasada... y yo volvi a mis humildes tareas de médico.
[изображает шотландский акцент]
He estado corre que te corre.
[изображает шотландский акцент]
- Rayos.
Ставлю на Лу Макари. [Лу Макари – шотландский футболист]
Yo creo que Lou Macari
Шотландский виски.
Scotch Whisky. - Mira...
ѕочти 80 годами ранее, в 1827 году, шотландский ботаник – оберт Ѕраун погружал зерна пыльцы в воду и исследовал их через микроскоп.
Casi 80 años antes, en 1827, un botánico escocés llamado Robert Brown roció granos de polen en un poco de agua y luego los examinó al microscopio.
20-летний односолодовый шотландский скотч
Es un whisky single malt de 20 años.
Головной убор коренных американцах или шотландский килт? А может оба?
Tal vez ambos.
Шотландский.
Escocés.
Я хотел бы такую шляпу. [Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.] Я хотел бы такую шляпу.
Quiero un sombrero como éste.
Потому что этот шотландский слизняк вор, вот почему.
- ¿ Cómo? - Le clavaré un puñal.
[Лай собаки] Это же не платье, а шотландский килт!
No es un vestido, es faldas escocesa!
Он шотландский, - отменный вкус!
Escocés, una delicia.
... бесполезный, ёбаный, пиздлявый, жрущий потроха Шотландский....
... maldito inútil, de Grassin y Haggis se alimentan en Escocia...