Юри tradutor Espanhol
564 parallel translation
Говорят, что он ходит в бар к Юри.
Dicen que va al bar de Yuri.
Юри не столь щепетильна.
Yuri no tiene escrúpulos.
Понятно. А бар Юри полон жизни?
Entiendo. ¿ Y está animado el negocio de Yuri?
Юри работала на меня.
Yuri trabajaba para mí.
Не жалуйся, Юри...
No te quejes, Yuri...
Юри не перестаёт звонить мне.
Yuri no para de teIefonearme.
Сегодня я должен был отвезти пять кимоно в бар Юри.
Hoy mismo he tenido que llevar cinco quimonos al bar de Yuri.
Юри.
Yuri.
Ничего смешного, Юри.
Yo no Ie veo Ia gracia, Yuri.
Юри!
¡ Yuri!
А ты слышала, что натворила Юри?
Por cierto... ¿ sabes...? Yuri ha hecho algo terrible...
Простите, что я говорю так, но я с самого начала говорила Юри не открывать бар.
Perdona que hable así, pero yo estuve en contra de esto desde eI principio.
Я мать Юри.
Yo soy Toshiko, Ia madre de Yuri.
Мне трудно говорить об этом сейчас, но... продажа бара Юри покрыла... только часть долга господина Минобэ.
Me cuesta mucho hablar de esto ahora, sin embargo... Ia venta del local de Yuri cubre sólo 1.500.000 yenes de Ia deuda.
Очень жаль Юри, правда?
Es una lástima Io de Yuri, ¿ verdad?
Он погубил бедную Юри... и после её смерти пришёл туда как ни в чём не бывало.
Ha matado a Ia pobre Yuri y a Ios pocos días de enterrarla, tiene Ia cara de volver.
Пойми, я ещё слышу запах ладана... на похоронах Юри.
Entiéndeme. Aún huelo el incienso que he quemado en casa de Yuri.
Бедняжка Юри!
Pobrecita Yuri.
Она выкупила одежду, которую заложила Юри, а потом её продавала по разным барам.
Fue a recuperar Ia ropa... que Yuri había empeñado... y Iuego Ia vendió por varios locales.
- Кто? - Юрий Долгорукий.
- Yuri Dolgoruky.
Юрий!
¿ Yuri?
Ложитесь спать, Юрий.
Recuéstate, Yuri.
Да, Юрий, мама оставила ее вам.
Mamá te Io dejó a ti.
Спокойной ночи, Юрий.
Buenos días, Yuri.
"Свобода и братство". Какие замечательные слова, Юрий.
"Fraternidad y libertad." Qué espléndidas palabras, Yuri.
Юрий, прошу вас.
Yuri, por favor.
Юрий, прошу вас. Завтра Тоня приезжает.
Yuri, Tonya llega mañana.
Так, Юрий.
Ahora, Yuri.
Теперь, Юрий.
Ahora, Yuri.
- Давайте, Юрий.
Vamos, Yuri. Lo siento.
Выше нос, Юрий. Я заберу бедняжку в больницу сегодня же.
Mandaré a esa infeliz al hospital.
С Рождеством, Юрий Андреевич.
feliz Navidad, Yuri Andreyevich.
Юрий, здесь присутствует необычная девушка.
Yuri, hay una joven singular en Ia fiesta. Lo sé.
Должна сообщить, что доктор Юрий Живаго, да, доктор Живаго был третьим по Москве.
EI Dr. Yuri Zhivago... ¡ EI Doctor Zhivago resultó tercero en toda Moscú!
Ваш отец не был плохим человеком, Юрий, если можно называть вас так.
Su padre no era mala persona, Yuri.
Я подарю ее вам, Юрий Андреевич.
Se Ia doy, Yuri Andreyevich.
Юрий, мы были рядом шесть месяцев в дороге и здесь.
Seis meses estuvimos juntos.
Ужасно рад ожидающемуся прибавлению, Юрий.
Me alegro por eI nuevo retoño, Yuri.
Юрий, почему бы тебе не съездить в Юрятин?
Yuri, ¿ por qué no vas a Yuriatin?
Все хорошо, Юрий.
Quieto, Yuri.
У нас дочь, Юрий. Ты знал?
Tenemos una hijita, Yuri.
Юрий, когда они уезжали в Москву, она кое-что оставила.
Yuri, cuando se marcharon a Moscú ella dejó algo aquí.
Юрий Андреевич, вы изменились.
Yuri Andreyevich, muy cambiado, según veo.
Юрий Андреевич, вы провели 2 года с 5-ой партизанской дивизией.
Yuri Andreyevich, pasó dos años con Ios partidarios.
Подожди, Юрий.
Espere, Yuri.
Это не я, Юрий.
No soy yo, Yuri.
- Юрий, волки воют!
¡ Yuri, un lobo que aúlla!
Если бы у нас были дети, Юрий, ты хотел бы девочку или мальчика?
¿ Te hubiera gustado un varón o una mujercita?
- Правда, Юрий хорошо выглядит?
- ¿ Verdad que Yuri tiene buena cara, Tonya?
Вы понимаете, Юрий?
¿ Lo comprende, Yuri?
Юрий, ребенок мертв.
La criatura está muerta.