English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Я ] / Я заберу ее

Я заберу ее tradutor Espanhol

278 parallel translation
Я заберу ее.
La llevaré adentro.
Я заберу ее, если не возражаете.
Me llevaré esto si no le importa.
Я заберу ее вечером.
Vendré esta noche.
Когда она исправится, я заберу ее обратно.
Cuando sea castigada la traere de vueltas.
- Ну так я заберу ее сама!
Entonces la voy a tomar yo misma.
Я заберу ее позже.
Yo las recogeré luego.
Я заберу ее у леди Флоренс.
Intento quitárselo a esa Florence.
Я заберу ее с собой, для коллекции
Me lo llevo para mi colección.
Ты же не думал, что я заберу ее деньги?
¿ No pretenderás que me quede con su dinero?
Я люблю твою дочь и сегодня заберу ее с собой. - Чего-чего?
Me enamoré de Susan y me la llevaré esta noche.
Я заберу ее... Пожалуйста, уходите!
- ¡ Vayanse, por favor!
И раз Келли - самое важное, что есть в твоей жизни, я заберу ее.
Kelly es lo que más te importa. Será ella.
- Я заберу ее.
- Iré a buscarla.
Нет, я сам заберу ее.
No, iré a buscarla yo mismo.
Но та сотня кусков тоже моя, и я её заберу. Смотри,..
Cumpliré mi sentencia pero esos $ 100000 son míos y los quiero cuando salga.
Не вынуждайте меня отнимать её силой, я всё равно заберу.
No me obligue a este estúpido ejercicio de poder.
Я заберу тумбочку, донна Филумена велела её принести.
- Tomo la mesita. ¿ Adónde la llevas? Doña Filomena lo ha ordenado, de aquí a allá...
Так что, собери все ее вещи А я приду и заберу их завтра утром.
Así que... deje todas las cosas de la bebé embaladas, y haré que vengan a buscarla por la mañana.
Когда придёт время, что я решу, что ты должна её потерять, я заберу её сам.
Si un día decido que que debes perderlo te lo quitaré yo mismo.
Я заберу ее.
- Iré a buscarla.
Я заберу ее.
Yo me quedaré con ellas.
Я заберу её завтра
prepara sus cosas y yo pasaré a recogerla por la tarde.
Не надо. Я сам заберу ее на выходных.
Lo recogeré el fin de semana.
Я не заберу ее у тебя.
No te la robaría.
Я разграблю Землю и заберу все ее драгоценные ресурсы!
Podemos concentrar la energia en cubos y almacenarla en el nuevo crusero espacial
Я заберу её, если выиграю.
Si gano, me la llevo a casa.
Она принадлежит бабушке. Я заберу её.
Es de mi abuela, me la llevo.
Я её заберу, лады?
Me lo llevo, ¿ vale?
Ладно, я сам её заберу.
Entonces, la iré a traer.
- Я её заберу.
- Me la llevo.
- Я заберу это, когда буду есть ее плоть.
- Lo tomaré cuando me coma su carne.
ѕосиди с ней сегодн € вечером. я приду завтра и заберу ее.
Si vas a mantener a su sólo esta noche, Voy a venir y recoger su mañana para arriba.
Иди и забери её. - Я-то заберу, не волнуйся.
- Claro que voy a buscarla.
Если мне надоест, я заберу её и сбегу.
Cuando las cosas se pongan feas, la cogeré y me largaré.
Я заберу её с собой.
La lleve conmigo.
Если вы не вернете нам Меррин, я заберу её сам.
Si no nos devuelven a Merrin, iré a buscarla yo mismo.
Почему бы тебе не пригласить ее на выход, или я сам зайду и заберу ее.
Dile que salga y así no tendré que ir por ella.
Завтра я ее заберу.
Vendré a recogerlo mañana.
я ее заберу.
Si lo haces, yo iré tras ella.
Я заеду и заберу тебя, когда поймаю ее.
Volveré y te recogeré cuando la tenga.
- Я, пожалуй, заберу её сегодня домой.
Vuelve a casa esta noche Oh...
Вы парни, спустите эту сволочь мне вниз, и я тут её заберу.
Gideon, vosotros traedme a esa guarra encima, y ya me encargo yo.
Хорошо, я ее заберу.
Sí, está bien, está bien, pasaré a por ella.
- Как ты меня остановишь когда я заберу её назад?
- ¿ Cómo vas a detenerme?
- Как ты меня остановишь, когда я заберу её назад?
- ¿ Cómo vas a detenerme?
Я только должен забрать ее, и я вас там заберу. Ладно?
Necesito ir por él, y las recogeré aquí, ¿ está bien?
Тогда я её заберу и мы оставим тебя в покое.
La cojo y nos vamos.
Если нет, я ее перехвачу, заберу материалы, и мы встретимся.
Si no, la interceptaré. Conseguiré el material y luego nos encontraremos.
Я заберу её обратно. Может у них есть скотч, чтобы починить её.
Me lo llevaré a ver si puedo arreglarlo con cinta adhesiva.
Я заберу её у тебя.
Y obtendre ese controlador.
- Я у тебя ее сейчас заберу!
- Yo voy a sacar sangre de ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]