English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Я ] / Я покажу

Я покажу tradutor Espanhol

6,073 parallel translation
Потом я покажу вам.
Luego te las enseño.
Фигушки, я покажу этим бугаям.
No, voy a estar con los grandes.
Я покажу!
Te mostraré
Идём, я покажу.
Ven conmigo. Te mostraré.
Ок, я покажу вам фото.
Está bien, les mostraré una foto.
- Давайте я покажу вам гудок.
- Déjame mostrarte esta bocina.
А теперь отдайте его или я покажу, насколько я хорош с клинками.
Y ahora, entregadlo o les mostraré cuán bueno soy con una espada.
Я покажу вам. превращая в гиену.
En definitiva le mostraré. Has tomado a una chica que bajo mi cuidado pudo haber sido Miss Corea. Y espero sinceramente... que no la conviertas en una hiena.
Если повезет, если я могу попасть... дом, и я покажу и остальной мир... - Папа... - То, что это не было катастрофой естественно.
Con un poco de suerte, si puedo volver a la casa puedo enseñarte y al mundo que no se trataba de un desastre natural.
Я покажу. Фас.
Te lo mostraré.
Сегодня я покажу, на что я способен.
Le mostraré lo que soy capaz de hacer.
Будет проще, если я покажу вам.
Será más fácil si te muestro.
Я покажу свою поддержку другому гей-копу.
Le demostraré mi apoyo a otra policía gay.
Я вне игры. Я покажу тебе свой шоурил.
Te mostraré algunas de mis tomas.
Сейчас я покажу вам, что же такое скаутинг.
Estoy aquí para informarles sobre los scouts.
Подожди, я покажу другие рисунки.
Espera, te encontraré otro dibujo.
Пойдемте, я покажу вам остальное.
Vamos, déjame mostrarte el resto.
я покажу. — адись.
Te voy a enseñar. Siéntate.
- Хватайтесь. Я покажу.
Espere, le mostraré.
Чтобы спасти цивилизацию, я покажу её гибель.
Para salvar a la civilización... yo iba a mostrar su colapso.
Я покажу, что жизнь - это не какая-то милость, дарованная нам каким-то воплощением устарелых идей о всемогущем...
Les mostraré el día de hoy que la vida no es una gracia que nos concede la idea pasada de moda de- -
Я покажу вам, как это выглядит.
Les mostraré cómo se ve esto.
- Я покажу тебе поведение, старина.
- ¡ Yo te mostraré mala actitud, viejo!
Я покажу.
Hay un camino.
Но я покажу, где их нашли.
Pero yo puedo mostrarte donde fueron encontrados.
Я покажу.
Te enseñaré.
Я покажу вам, что такое счастливый конец.
Yo les voy a dar su final feliz.
Я покажу тебе несколько приемов, но по большому счету, все заключается в фокусе.
Te mostraré algunos toques, pero, al fin de cuentas... es un juego de concentración.
Я покажу вам, как собирать...
Voy a enseñaros cómo montarlas.
Я покажу вам площадку.
Te voy a enseñar el plató.
Я покажу тебе тёмную сторону.
Te mostraré el lado oscuro.
Я им покажу работу на улицах!
¡ Van a ver lo que es trabajar de verdad!
Пойдемте, я вам покажу.
Vengan, se lo enseñaré.
Забыла положить в них начинку. сейчас я тебе покажу, что значит пошалить.
Se les... olvidó rellenarlos.
А иначе я убью эту милую блондиночку, покажу тебе фотографии её трупа, а потом прикончу и тебя.
Si no, mataré a esa linda chica rubia. Te mostraré las fotos y luego te mato.
Я точно покажу вам. и не превращайте ее в гиену.
Lo haré, no importa qué. Una chica que podría convertirse en Miss Corea... a mi cuidado, no la conviertas en hiena.
Я им покажу, кто здесь босс.
Les voy a mostrar quién manda.
Я тебе покажу.
Te lo voy a mostrar.
Сейчас я тебе покажу.
Sí que te lo voy a mostrar.
Я вам все покажу
Dejenme mostrarles La habitacion de las flores.
Я вам покажу
Te mostraré lo que yo hago.
Щас я тебе всё покажу.
- Sí, pasa. Te lo mostraré.
Давай я тебе все тут покажу.
Déjeme mostrarle alrededor.
я тебе кое-что покажу.
Te voy a enseñar esto.
Сейчас я тебе покажу.
Aquí está.
— Я покажу тебе позже.
- Te las mostraré después.
Я вам покажу.
Te lo mostraré.
Если я захочу купить, скажем, жвачку, я просто покажу карточку с надписью : "Я спас мир".
Si quiero goma de mascar quiero una tarjeta que diga que salvé el mundo.
- Лоренс, я тебе кое-что покажу.
- Lawrence, debo mostrarte algo.
Раз вы вспомнили отца, я вам покажу.
Ya que mencionaste a tu padre, te lo mostraré.
А ты сними с меня наручники, и я тебе покажу,
¿ Por qué no me quitas las esposas y te lo enseño...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]