English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Я ] / Я просто хотела проверить

Я просто хотела проверить tradutor Espanhol

34 parallel translation
Я просто хотела проверить твои рефлексы.
Quería probar tus reflejos.
- Я просто хотела проверить, Дайана.
Sólo me estoy asegurando, Diane.
Окей. Ну, я просто хотела проверить и дать знать, что я следила за событиями... И сказать, что ты поступаешь правильно.
Esta bien, solo queria avisarte que llegué y decirte que haces lo correcto
Нет, я просто хотела проверить его и убедиться, что он достаточно хорош для моей дочери.
Quería conocerlo y asegurarme de que es bueno para mi hija.
Я просто хотела проверить...
Sólo me aseguraba de que estuviera...
Я просто хотела проверить, как он.
Sólo quería ver si estaba bien. Me iré.
– Я просто хотела проверить, вспомню ли я.
Solo quería ver si podía recordar.
Я, ммм, Я просто хотела проверить всё с тобой, прежде чем встретимся с клиентом, и обсудить.
Yo, quería revisarlo contigo antes que veamos al cliente y vayamos por- -
Я просто хотела проверить вас, убедиться, что вы, ребята, разговариваете, и найти способ привыкнуть к новой ситуации.
Solo queria comprobar con ustedes, Asegurarme que estan hablando, y encontrando la manera de ajustarse a la nueva situación.
Я просто хотела проверить есть ли в моем шкафу платье
Solo quería comprobar si hay un vestido en mi armario.
Я просто хотела проверить, как вы.
Quería ver cómo estaba.
Я просто хотела проверить, что у вас всё в порядке.
Estaba comprobando si estás bien.
Я просто хотела проверить и узнать, была ли у тебя возможность написать родителям.
Sólo quería asegurarme de que tuvieras la oportunidad de escribirle a tus padres.
Я просто хотела проверить как ты.
Solo quería pasar a ver cómo estabas.
Я просто хотела проверить, что он до сих пор это делает.
¡ Solo verificaba si todavía lo estaba haciendo!
Привет, я просто хотела проверить...
Hola, sólo pasaba...
Я просто хотела проверить как ты, спросить как дела.
Hola. Sólo quería revisarte y ver que estabas haciendo.
Я просто хотела проверить программу бухучета.
Oh, quería asegurarme que el programa de facturación estaba funcionando bien.
Мистер Голд находился в номере по соседству с номером Мистера Флоррика, но дверь между ними была открыта. и я просто хотела проверить, нужны ли принадлежности в ванную комнату.
El Sr. Gold estaba alojado en la habitación de al lado del Sr. Florrick, pero la puerta entre las dos estaba abierta, y yo solo quería ver si él tenía una vista sin obstáculos de la habitación.
В любом случае, я просто хотела проверить вас и сообщить, что мы поймали этих парней, во многом благодаря тому, что вы сделали.
De todos modos, sólo quería hacer el check in y hacerle saber que cogimos los chicos, gracias en parte a lo que hiciste.
Я просто хотела проверить, как там Джимми, как у него дела. Он рядом?
Solo quería estar al tanto sobre Jimmy, ver cómo lo está llevando. ¿ Está ahí?
Рон, я просто хотела проверить, как ты.
Ron, solo vengo a ver como estás.
Я просто хотела проверить тебя.
Solo quería ver cómo estabas.
Я просто хотела проверить. Тогда, как ты просил второй шанс у меня.. .. дал ли бы ты его мне.
Solamente quería comprobar si eras capaz de darme una segunda oportunidad al igual que tú me la estabas pidiendo a mí.
Я просто хотела проверить Денни.
Solo quería ver como está Danny.
Я просто хотела проверить.
Solo quería volver a comprobarlo.
Я просто хотела проверить, возможно ли это вообще.
- No. Estaba... Sólo estaba probando para ver si es posible.
Я просто хотела проверить, что с Эндрю всё в порядке.
Sólo quería chequear que Andrew estaba bien.
Ну, я просто хотела проверить.
Como sea, solo quería comprobar cómo iba, ¿ me entiendes?
Я просто хотела проверить...
Solo quería correr un par...
Я просто... хотела проверить твои пост-операционные показатели.
Solo... quería comprobar tus signos vitales después de la cirugía.
Я просто хотела это проверить.
Quería investigarla.
Привет, это я. Просто хотела тебя проверить.
Hola, soy yo, solo llamaba para saber cómo estabas.
Я бы хотела привести его, знаешь, задать пару вопросов, просто проверить его температуру.
Me gustaría traerlo, ya sabes, hacerle algunas preguntas, solo comprobar su temperatura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]