Анджелесе tradutor Francês
1,323 parallel translation
Значит, пока мы прохлаждаемся в Мексике, тебе инкриминируют убийство в Лос-Анджелесе?
Donc, pendant qu'on s'éclate au Mexique, t'es accusé de meurtre à L. A.
А как же те люди, что нуждаются в твоей помощи в Лос-Анджелесе?
Et ces gens, à LA, qui ont besoin de toi?
А предыдущей ночью, он был на вечеринке в Лос-Анджелесе.
La nuit d'avant, il faisait la fête à Los Angeles.
Я знаю, что Макс был в Лос-Анджелесе.
Je sais que Max était à Los Angeles
Ты ведь живёшь в Лос-Анджелесе.
Dude, tu vis à L.A.
Я уже вернулся в Лос-Анджелесе, когда она сказала мне, что она беременна, и что она хочет иметь ребёнка - иметь тебя. Ты
J'étais retourné à Los Angeles quand elle m'a dit qu'elle était enceinte, quand elle m'a dit qu'elle comptait avoir le bébé... toi.
Джейк прав. Ты не можешь вот так запросто бросить всё в Лос-Анджелесе.
Tu peux pas tout quitter comme ça.
Если говорить о Лос-Анджелесе... Меня даже нет на его карте.
Je ne suis rien ici, à Los Angeles.
Ты взорвал машину с агентами в Лос-Анджелесе!
Vous avez fait exploser Ie camion de mes collègues.
У меня в Лос-Анджелесе другие проблемы.
Tu n'imagines pas à quel point c'est dur de vivre à L.A.
Тем временем, в Лос-Анджелесе....
Pendant ce temps, dans la cité des anges désenchantés...
Сегодня ночью мы в Лос-Анджелесе вместе с особым подразделением героев, которых мы называем пожарники!
Ce soir, nous sommes à Los angeles en compagnie de ces héros parfois appelés... les soldats du feu.
Что-то произошло в Лос-Анджелесе?
Que s'est-il passé à Los Angeles?
Я сортирую из убитых работу для тебя в Лос-Анджелесе.
Je t'ai plus ou moins grillée pour un boulot à L.A.
Как ему удалось стать человеком мексиканского картеля в Лос-Анджелесе - - для нас загадка.
Comment a-t'il réussi à diriger Los Angeles pour un cartel mexicain? C'est un mystère.
Начал искать и нашел клиническую лабараторию в Лос-Анджелесе.
Donc, j'ai commencé des recherches et j'ai trouvé un essai clinique à Los Angeles
Но ФБР захватила одного из членов армии генерала Гранде в Лос-Анджелесе. Буквально только что.
Mais le FBI a capturé un membre de l'armée du Général Grande à Los Angeles il n'y a pas longtemps.
Что ж, это может быть не так плохо, но у нас с тобой наверное самые странные отношения в Лос-Анджелесе.
C'est peut-être pas la plus torride, mais c'est probablement la plus étrange de toutes les relations de Los Angeles.
Если Невиков убил тех троих в Лос-Анджелесе, то полиция Лос-Анджелеса его арестует.
Si Nevikov a tué 3 mecs à L.A., c'est pour la police de Los Angeles.
Павел изучал, как строят подземные этажи в Лос-Анджелесе.
Pavel étudiait comment construire en sous-sol à Los Angeles.
"Пошла в школу в Лос-Анджелесе",
"Suis allée à l'école à L.A."
Она из Лос-Анджелеса. Ходила в школу в Лос-Анджелесе.
Elle est originaire de L.A. Elle a fréquenté les écoles de L.A.
Хорошо, что мы в Лос-Анджелесе.
Heureusement qu'on vit à LA, pas vrai?
Скажи что-нибудь, Майкл! К завтрашнему вечеру Сциллы не должно быть в Лос-Анджелесе.
Je veux que Scylla ait quitté L.A. avant la fin de la journée, demain.
Может поэтому Вы и застряли тут, в Лос-Анджелесе.
C'est pour ça que vous êtes resté ici? Ici, à Los Angeles.
Парень, который забрал у нас Сциллу в Лос Анджелесе?
- Celui qui nous pris Scylla à L.A.?
FERGUSON : Сэр, в Лос-Анджелесе есть более чем десять миллионов людей.
Il y a des millions de visages à Los Angeles.
Мы найдем этих двух в пределах пяти футов друг от друга где-нибудь в Лос-Анджелесе, и мы найдем Сциллу.
Si on retrouve leur trace à tous les deux, on retrouve Scylla.
С дорожной камеры. Она всё еще в Лос Анджелесе.
Elle est encore à Los Angeles.
А сегодня завтракаем в Лос-Анджелесе.
Petit déjeuner à L.A., aujourd'hui.
Но когда... когда мы произведем арест, убийство превратится в домашнее насилие между парикмахершей и тем, кто пытается стать актером, а... это совсем не новость в Лос-Анджелесе.
Mais à la seconde où on fait une arrestation, le meurtre devient une dispute domestique entre une coiffeuse et un acteur en devenir, et... rien de neuf à Los Angeles.
Особенно в Лос-Анджелесе.
Cette ville attire les dingues.
Я в Лос-Анджелесе уже почти два года, и не получила ни одной крохотной роли.
Je suis à L.A. depuis près de deux ans. Je n'ai pas eu un seul rôle.
Вы считаете, что он облажался в Лос-Анджелесе? Так ведь?
Tu penses qu'il s'est complètement planté à L.A., non?
Ты будешь в Лос-Анджелесе.
Tu vivrais donc à Los Angeles. Oui.
В Лос-Анджелесе?
À L.A.?
У меня небольшая студия звукозаписи, и у меня есть связи в Лос-Анджелесе с прошлых лет.
J'ai une petite maison de disques et j'ai des relations de l'époque où j'habitais à L.A.
Утром ты был в горах, а я - в Лос-Анджелесе.
Ce matin, t'étais dans les montagnes et moi à L.A.
Теперь ты в Лос-Анджелесе, а я - на пляже.
Et là, t'es à L.A., et moi, à la plage.
В Лос-Анджелесе на такое согласятся только актриса или шлюха.
À L.A., seules les actrices ou les putes acceptent de faire ça.
Ты единственный в Лос-Анджелесе, кому я рассказываю.
Tu es le seul en ville à qui je vais dire ça.
Мы встретились в Лос-Анджелесе прошлой весной.
- À Los Angeles au printemps dernier.
Важно только то, что Хаос заложил бомбу где-то в Лос-Анджелесе.
Ce qui est important c'est que KAOS a placé une bombe quelque part à Los Angeles.
У меня было нелегкое время знаешь, там в Лос-Анджелесе.
J'en bavais, à L.A.
Вы находитесь на Западной улице 3 в Лос-Анджелесе
Vous êtes au 9212 Western street à Los Angeles.
В Лос-Анджелесе.
UCLA.
Вы на 9212 Вест-стрит в Лос-Анджелесе
Vous êtes au 9212 Western street à Los Angeles.
Мы приземлились в Лос-Анджелесе.
Nous allons atterrir à Los Angeles.
Пробки в Лос-Анджелесе всё ещё ужасны.
C'est infernal de circuler à Los Angeles.
Ладно, в Лос-Анджелесе три Мартина Беделла.
Il y avait trois Martin Bedell à LA.
В Лос-Анджелесе?
À Los Angeles?
анджелес 1147
анджелина 49
анджела 458
анджей 40
анджелеса 1109
анджелика 30
анджело 172
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19
анджелина 49
анджела 458
анджей 40
анджелеса 1109
анджелика 30
анджело 172
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19