Анджелес tradutor Francês
1,339 parallel translation
Помоги мне. - ГЕРОИ- "Мэтт Паркмен, Лос-Анджелес"
Aide-moi.
- Он собирается принести ад, сюда, в Лос-Анджелес. И на сколько мы понимаем... - Вечеринка будет
Il amène l'Enfer ici, à Los Angeles, et pour ce que nous comprenons, le rassemblement va être... énorme!
- Ты должен доставить меня в Лос-Анджелес
Tu dois m'emmener à Los Angeles!
- Лос Анджелес.
- Los Angeles.
Поскольку это одна из моих вещей здесь, я подумал, что могу взять ее с собой в Лос Анджелес.
Comme c'est l'une des rares choses à moi ici, je pensais la prendre à Los Angeles.
Ну, как Лос-Анджелес?
Alors comment, c'était L.A?
И тогда я думаю все... прибудет сегодня в Лос Анджелес для того что бы произнести завтра вечером речь перед Тихоокеанской лигой безопасности. Будет...
Je pense que tout... arriver à L.A. dans la journée, faire un discours à la Division de Sécurité Pacifique demain sera...
Лос-Анджелес.
À Los Angeles.
Работа в частном медицинском учреждении, переезд в Лос-Анджелес Это не моя Эддисон.
Mon Addison est une obstétricienne de renommée mondiale.
И потом я переехала в Лос-Анджелес.
Et là j'ai déménagé à Los Angeles.
Это Лос-Анджелес. Странно, если ты не ходишь к психологу.
On est à L.A. C'est ne pas voir de psy qui est bizarre.
- Знаешь журнал "Чертов Лос-Анджелес"?
- Tu connais le Hell-A Magazine? - Bien sûr que non.
Журнал "Чертов Лос-Анджелес".
Hell-A Magazine. Qu'en pensez-vous?
Чертов Лос-Анджелес. Запись первая.
" Hell-A Magazine, blog numéro un.
Он владелец журнала "Чертов Лос-Анджелес".
Hell-A Magazine lui appartient.
" Доброе утро, Лос-Анджелес.
" Bonjour, Hell-A.
Люблю Пос-Анджелес.
J'adore L.A.
Тем летом, когда ты сбежала в Лос-Анджелес. И говорила всем звать тебя Джиной?
Cet été où tu t'es enfuie à L.À. et où tu te faisais passer pour une Gina?
Мануэль. Он будет сопровождать вас в Лос Анджелес.
Il vous mènera à Los Angeles.
( Фильм основан на реальных событиях, описаных Мое Рингером в журнале "Лос-Анджелес Таймс" )
D'après une histoire vraie, parue dans le L.A. Times Magazine. ... perdus contre Harold Johnson et Nino Valdez.
Я предлагаю расширить поиски и получить достоверную информацию, пока взрыв не уничтожил Лос-Анджелес! Хорошо, Келли...
Vérifions même les suspects peu probables et obtenons des infos fiables avant que la bombe ne pulvérise L.A.
Да, когда я полечу в Лос-Анджелес, где она живет, или где...
Ouais, Quand je volerai vers Los Angeles Là où elle est, ou là...
А в национальной - велики шансы на победу у "Чикаго Кабс" и "Лос-Анджелес Доджерс".
Voilà pour la league, et en national, Chicago me plaît toujours autant, mais L.A. attire mon attention.
-... или Лос-Анджелес. - Думаю, да.
C'est noté.
А поскольку, если верить Крису, у нас осталось меньше 36 часов до отлета Коры в Лос-Анджелес на шоу Лено, и моя карьера рухнет для меня было бы лучше, если бы ты была вменяема.
Et puisque selon Chris, nous avons moins de 36 heures avant le départ de Cora pour L.A. Et que ma carrière soit fichue, ça m'aiderait beaucoup si vous étiez raisonnable.
Он о чувствительной девушке, которая переехала в Лос-Анджелес из Небраски.
Une fille sensible originaire de Lincoln, Nebraska, arrive à L.A.
- Сан-Франциско, Лос-Анджелес.
À San Francisco, Los Angeles...
городе Лос Анджелес, Альберто...
... dans la ville de Los Angeles, Alberto a donné...
Это не Лос-Анджелес.
Je t'en prie. Ici... ce n'est pas Los Angeles.
[Джэнис и Мэтт Паркман. Лос-Анджелес.] Простую полоску или в клеточку?
Rayure parallèle ou à carreaux?
Значит, тебе скоро надо возвращаться в Лос-Анджелес?
Tu vas bientôt rentrer à L.A.?
Вы меня отправите с Лос-Анджелес к жене и детям без воспоминаний, чтобы опять изображать счастливую семью?
Vous allez me renvoyer à L.A. avec ma femme et un bébé et pas la moindre idée de ce qui se sait passer pour prétendre à nouveau à une famille heureuse?
Приятель, это ты хотел в Лос-Анджелес.
- Tu voulais venir ici. - Pour les vacances.
Нет, но это ведь Лос-Анджелес, знаешь? Может, имя ненастоящее.
Non, mais on est à L.A., c'est peut-être pas son vrai nom.
Рейс Oceanic 815 вылетел из Сиднея в Австралии, направлялся в Лос-Анджелес,
- Vol Oceanic 815. Parti de Sydney, en Australie, pour Los Angeles.
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Maintenant que ton travail est fini ici, je suppose que tu vas quitter Sidney et retourner à L.A.
Поэтому я собираюсь в Лос-Анджелес, попаду на шоу, выиграю в финале, заставлю его гордиться мной, а затем скажу ему, кто я такой.
Alors maintenant, je vais aller à L.A., participer à l'émission, gagner la vitrine, le rendre fier de moi, et puis lui dire qui je suis.
ЭлЭй, ух-ты, Лос Анджелес!
LA, wow! Los Angeles! Oh la la, Bobby Long...
Добрый вечер, Лос-Анджелес.
Bonsoir, Los Angeles.
- В Лос-Анджелес.
Los Angeles.
- Мы едем в Лос-Анджелес вместе.
- Nous allons à Los Angeles ensemble.
Почему ты едешь в Лос-Анджелес?
Pourquoi tu pars à Los Angeles?
Мистер Дрейпер хочет, чтобы вы знали, что он полетит в Лос-Анджелес на съезд.
M. Draper vous informe qu'il ira à Los Angeles pour la convention.
Если он действительно верил в это, тогда почему он не делает чего-нибудь с этим вместо того чтобы убегать в Лос-Анджелес и фотографировать тупых красоток?
S'il le croit vraiment, pourquoi ne fait-il rien pour que ça change, au lieu de courir à Los Angeles pour photographier des pouffes?
Лос-Анджелес слезам не верит, тем более слезам 32-летней женщины.
Los Angeles est un endroit vraiment, vraiment impardonnable pour une jeune femme de 32 ans.
- Лос-Анджелес? Хорошо...
Los Angeles?
Я вернусь в Лос-Анджелес. Повеселиться.
Je repars à L.À. pour continuer à jouer.
Лос Анджелес наилучший выбор.
À Los Angeles, vous aurez un avenir.
Лос-Анджелес.
- L. A.
Лос-Анджелес.
Oh, Los Angeles.
Мы счастливы здесь. Я люблю Лос Анджелес.
J'adore L.A.
анджелеса 1109
анджелесе 1213
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19
анджелина 49
анджела 458
анджей 40
анджело 172
анджелика 30
анджелесе 1213
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19
анджелина 49
анджела 458
анджей 40
анджело 172
анджелика 30