Анджело tradutor Francês
404 parallel translation
Вот ты кто. Майк Л. Анджело.
Un vrai petit Michel-Ange.
Ничего страшного, дядюшка Анджело.
- C'est pas grave! - Désolé, Antonio!
Анджело, ты помнишь, как делал эту фотографию Джорджа Рейнольдса?
J'en prends tellement...
- Анджело, я не знакома с твоим другом.
Je ne connais pas votre ami.
Анджело - мой любимчик.
Angelo est l'un de mes préférés.
Анджело, ты просто проспиртован.
Tu as bu tout le whisky...
Но старый Анджело надул их.
On m'a collé de garde. J'ai laissé tomber.
После девяти я буду в дансинге на Тибре. запомните, Сант Анджело, после девяти. Так что, если захотите,..
Après 21 h, je serai là, à danser sur le fleuve.
Вы, наверное, имеете в виду Сант Анджело.
Vous voulez dire les barges près de Sant'Angelo?
Да уж, слухи слухами, но мне известно о драке на Сант Анджело и об аресте восьми секретных агентов Её королевства.
Oui, et plusieurs autres au sujet d'une fête près du fleuve et de l'arrestation de huit hommes des services secrets d'un pays qui ne doit pas être nommé.
1753 Анджело. Попался!
"1753 Angelo." Très bien.
Оно здесь, возле моста Сан-Анджело.
il est ici au Pont Saint-Ange!
Мост Сан-Анджело.
Le pont Saint-Ange.
- Анджело.
Angelo.
Понимаете, 10 из 15 жертв были гостями приглашенными Анджелой Даннинг.
10 de ses 15 dernières victimes étaient aux soirées d'Angela Dunning.
Подтверждаете ли вы то, что Призрак был частым гостем... на многочисленных вечеринках, устроенных мисс Анджелой Даннинг.
Vous avez déclaré que le Fantôme était un habitué... des nombreuses réceptions données par Mlle Angela Dunning.
Крипта Сан-Анджело.
Cripta Sant'Angelo.
Пока бывший мэр не сказал запросто, за столом в Анджело, что в прежние времена, такого не случалось.
Jusqu'à ce que l'ex-podestat dît clairement, devant les tables de l'Ange, qu'aux temps d'avant ces choses-là n'arrivaient pas.
Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой. - Да?
Si tu passes demain à l'Ange, je te ferai cadeau d'un beau couteau qui se ferme, avec un cran d'arrêt.
Анджело! Мой старый, добрый друг. Твой сын!
Angelo... mon plus vieux, mon plus cher ami... ton fils... il a perdu sa mère, mais il a un deuxième père.
Знаешь, Анджело : нашим людям это нравится ничуть не больше, чем тебе. Но для нас это вопрос чести.
Ca ne nous enchante pas plus que vous, mais notre honneur est en jeu.
Понимаешь, Анджело?
Vous comprenez ça?
- По поводу Анджело Марино. - Эй, взгляните, кто здесь.
Le gosse dont Lilian et moi prenons soin... s'est fait arrêter pour vol à l'étalage.
- Анджело и бастер.
- Angelo et Buster.
Мой стол был в порядке пока ты с Анджелой не устроил на нем веселенький завтрак.
Je crois que ce meuble était impeccable... jusqu'à ton petit-déjeuner avec Angela Delvicio.
Оператор Анджело Ганца.
II s'appelle Angelo Garza.
Марзони? Родственник Анджело Марзони, главе клана Марзони?
Comme Angelo Marzone, chef de la famille Marzone?
В любом случае, это не противоречит Мистеру Анджело, и он знает свою проблему.
Ça n'est pas moi qui le disais. Ça, c'est M. Angulo. Il savait de quoi il parlait.
Один от меня, а один - от дедушки Анджело.
Ça c'est moi, et l'autre, grand-père Angelo.
Бабушка Рози, дедушка Анджело- -
Mamie Rosie, Angelo...
Анджело Пецца : святой патрон всех барахолок.
Angelo Pezza, le saint patron du marché aux Puces.
Анджело Де Бенедето сказал : "Ты не умер по одной причине -... потому что ты получил сильное благословение от Papa Loco".
Angelo De Benedetto m'a dit, "la seule raison pour quoi tu n'es pas mort... c'est parce que tu as une bénédiction très puissante de Papa Loco."
С кем из девчонок вы больше всего хотите поговорить? - С Анджелой.
Quelle est la fille à qui vous rêvez de parler, les gars?
С Анджелой.
- Angela.
По обвинению Ди'Анджело Барксдейла... в убийстве первой степени :
En ce qui concerne D'Angelo Barksdale, que dites-vous de l'inculpation d'homicide volontaire prémédité?
Все, все что у него есть, это то, что, по слухам, Ди'Анджело был на месте преступления... и результаты баллистики по двум несвязанным убийствам из-за наркотиков.
Il a juste un témoin secondaire qui a reconnu D'Angelo et un rapport balistique impliquant deux meurtres sans rapport.
А отец Анджело, он все ещё там?
Mais le Père Angelo, est-il toujours ici?
Мы с Анджелой близкие друзья.
Angela et moi on s'entend bien.
Вы сказали, это как-то связано с Анджелой.
Vous avez dit que ça avait quelque chose à voir avec Angela.
Когда-нибудь кто-то спорил с Анджелой?
Personne ne tient jamais tête à Angela?
Дай еще раз переговорить с Анджелой Петрелли.
Laissez-moi parler à nouveau à Angela Petrelli.
Нет, это доктор Анджело.
- Non, ici le Dr Angelo.
Миссис Анджело переборщила с ревенём.
C'est la tarte à la rhubarbe de Mme Angelo.
Поговорите с Анджелой в приемной.
{ \ pos ( 192,210 ) } - Voyez avec Angela.
Поговорите с Анджелой в приемной.
Voyez avec Angela.
А пока что... Поговорите с Анджелой в приемной.
D'ici là, voyez avec Angela.
Набережная Сант Анджело.
C'est sur un bateau sur le Tibre, le fleuve près de Sant'Angelo.
Джузеппе Амато и Анджело Риццоли представляют фильм Федерико Феллини СЛАДКАЯ ЖИЗНЬ
LA DOUCEUR DE VIVRE
Звонила тетя Делия и сказала, что Тапи у них, вместе с Анджелой,..
- De ma tante Dahlia.
Джон Генри Армстронг, это мой отец - Анджело Бонасера.
Mon père, Angelo Bonasera.
Переговори снова с Анджелой Петрелли.
Tu as 24 heures.
анджелина 49
анджелес 1147
анджела 458
анджей 40
анджелеса 1109
анджелика 30
анджелесе 1213
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19
анджелес 1147
анджела 458
анджей 40
анджелеса 1109
анджелика 30
анджелесе 1213
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19