Анджей tradutor Francês
37 parallel translation
Слушай, Анджей, лучше не рассчитывай больше на меня, если речь идет о подобных историях.
Andrzej, ne compte plus sur moi pour ce genre d'histoire.
Говорит Анджей.
C'est Andrzej.
Однако это были времена, Анджей...
Quand même, c'était le bon temps, Andrzej...
Преувеличиваешь, Анджей.
Tu exagères, Andrzej.
Послушай, Анджей. Ты говорил недавно, что никто меня не ждет.
Andrzej, tu as dit tout à l'heure que personne ne m'attendait.
Анджей!
Andrzej!
- Анджей, хватит!
S'il te plaît.
Анджей! Вернись!
Andrzej, reviens!
Анджей Мунк, не успев закончить этот фильм, погиб в автокатастрофе 20 сентября 1961 года.
Andrzej Munk ne put terminer son film il mourut dans un accident de voiture le 20 septembre 1961
Анджей Мунк был нашим современником. Его тревоги и надежды близки нам, однако мы не будем гадать над ответами на вопросы, которые он хотел поставить.
Andrzej Munk était notre contemporain nous partagions ses espoirs et ses craintes, et sans anticiper les réponses nous pouvons peut être nous arranger pour présenter les questions qu'il aurait souhaiter poser
Анджей Юрга, телевидение Варшавы.
Andrzej Jurga de la Télévision.
Режиссер Анджей Вайда.
Un film de :
- Анджей ведь по-прежнему член клуба, нет?
Laisse-le au club. Andrzej en fait toujours partie, non? !
Если ты это сделаешь, а Анджей умрёт, ты никогда не захочешь меня меня снова.
Si tu le fais et que Andrzej meurt, tu me quitteras.
Анджей?
Andrzej.
Анджей...
Andrzej.
Анджей, угнанная машина!
Andrzej, la voiture volée!
- Господин министр... - Здравствуйте, Анджей.
- Monsieur le Ministre...
Анджей Санторский, эксперт по экономическим вопросам...
Andrzej Santorski, expert économique.
- Анджей, это господин директор...
Andrzej, tu parles avec le directeur, là...
- Анджей...
- Andrzej!
Анджей, но я сейчас еду в аэропорт, забираю моих клиентов.
Je dois récupérer mes clients à l'aéroport.
- Анджей, приготовить вам что-нибудь?
- Souhaitez-vous manger quelque chose Monsieur?
Анджей, зачем ты ему разрешаешь?
Andrzej, tu le laisses faire?
Анджей! ...
Andrzej!
Откуда Анджейку депортировали.
D'où Andzeika a été expulsé.
Анджейка...
Andzeika.
Анджейка!
Andzeika!
Анджейка работал в Англии, где-то на стройке.
Andzeika travaillait en Angleterre, dans la construction...
- Мapиaн Зембaлa, Анджей Бoхенек.
- Marian Zembala. - Andrzej Bochenek.
- Анджей Бoхенек.
- Andrzej Bochenek.
Звoните вoевoдcкoму вpaчу нacчет кoмиccии, диaгнocтиpующей cмеpть мoзгa. Анджей!
La commission doit confirmer la mort cérébrale.
Анджей...
Monsieur Andrzej...
- Анджей, кaк Вы cебя чувcтвуете?
- Comment vous sentez-vous?
- Здравствуй, Анджей.
- Bonjour.
Анджей!
C'est où chez moi?
анджелес 1147
анджелина 49
анджела 458
анджелеса 1109
анджелика 30
анджелесе 1213
анджело 172
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19
анджелина 49
анджела 458
анджелеса 1109
анджелика 30
анджелесе 1213
анджело 172
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19