English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Беги сюда

Беги сюда tradutor Francês

33 parallel translation
Бэмби, беги сюда.
Bambi, viens ici.
Сюда! Беги сюда!
vite!
- Приветище! Беги сюда.
Salut, Ali!
Скорее беги сюда!
Amène-toi!
Беги сюда!
Viens ici!
Скорее давай, он ведь ждёт. Беги сюда!
Dépêche-toi, je l'ai fait attendre!
Что ж, беги сюда быстрей, чем можешь.
Arrive dès que tu peux.
Беги сюда скорей!
Vous pouvez venir? Ça urge!
беги сюда.
Sosuke, viens vite ici.
Кэл! Беги сюда!
Cal, reviens ici.
Беги сюда!
Monte!
Беги сюда!
Dans l'autre sens!
Брэдли Тонкин, беги сюда, пока обед не остыл.
Bradley Tonkin, viens ici avant que ton déjeuner soit froid.
Беги сюда, ты нужен.
Rapplique. On a besoin de toi.
Беги сюда!
Continue comme ça.
Беги сюда.
Allez, viens.
Беги сюда!
Dépêche-toi, viens!
Шелдон, беги сюда и помоги!
Sheldon, viens nous aider!
Скорее, сюда! Беги за д-ром Мидом.
Va chercher le docteur!
Слушай сюда. Не беги по камням.
Passe pas par les rochers.
Беги назад и срочно свистай всех сюда! Пошел!
Va le chercher, et ramène immédiatement tout ce qu'on a ici.
Беги сюда, ты увидишь его первым
Vous allez voir Ce que vous allez voir
Беги! - Садако! Не сюда!
Ne vas pas par là!
Беги сюда!
Allez! Allez!
Сюда! Ты беги. А я их задержу.
Par ici, par ici!
Нука, беги сюда!
Nuka, viens ici.
Сюда. Беги!
Vite!
- Вернись сюда! - Не беги!
Reviens ici!
Беги. Сюда. В обход.
Allez, passe.Faufile toi,
♪ То сюда беги скорей, ♪
♪ Si t'as un macchabée ♪
Ты, беги позови сюда остальных наших парней.
Toi, prends le reste de nos gars et amènes-les moi, maintenant.
Скорее беги сюда.
- Maman!
Беги. Иди сюда.
Allez, cours!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]