English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Берите оружие

Берите оружие tradutor Francês

25 parallel translation
Все берите оружие!
Prenez tous une arme!
" берите оружие из моей операционной.
Sortez ces armes de ma salle d'opération.
Берите оружие. Оружие и документы.
- Prends les armes et les papiers. "
Люди Порт Gamble, берите оружие и начинайте осуществлять данное вам вашим Богом право.
Habitants de Port Gamble, attrapez fusils et grenades et exercez les droits que Dieu nous autorise à exercer.
Люди, все кто здесь, берите оружие!
Chacun d'entre vous... vous tous, prenez vos armes!
Пошли к вертолету, берите оружие, обезвредим людей АбдИ и допросим.
À l'hélicoptère. On récupère les armes, on les neutralise et on les interroge.
Времени в обрез, берите оружие.
Super. On n'a pas beaucoup de temps!
Берите оружие, немедленно!
Prenez-là, tout de suite!
Разбираем оружие Молодой человек, берите оружие!
Et maintenant, aux armes! Jeune homme, prenez une arme!
Берите оружие!
Sortez les armes!
Берите оружие.
Sortez les armes!
Берите оружие, мы заходим.
Prenez vos armes, on entre.
Берите оружие.
Rassemblez vos munitions.
- Берите оружие.
- Prenez des armes!
Берите оружие. Возьмите патроны.
Prenez les armes.
Берите оружие. Я возьму их в столовой.
Va chercher les armes, moi je les amène à la chapelle.
Берите оружие.
Prend ton arme.
Берите в руки оружие!
Aux armes!
Занимаем оборону! Следите за флангами! Берите всё оружие, которое найдёте и будьте начеку.
Abandonnez vos sacs à dos, récupérez toute arme en état de servir et redoublez d'attention.
Берите только то оружие, которое сможете спрятать.
Je vous dit au moins.09 %.
Берите всё, что можно использовать как оружие.
Prenez ce qui peut servir d'arme.
Берите свое оружие!
Prends ton arme!
Берите ваше оружие и ваши сумки.
Prenez vos armes et vos sacs de voyages.
Берите оружие.
Tout le monde attrape un arme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]