Вода есть tradutor Francês
354 parallel translation
- Вода есть?
Avez-vous de l'eau?
- Вода есть.
- Y a de l'eau.
- Горячая вода есть?
- Il y a de l'eau chaude?
В смысле, вода есть вода, верно?
De l'eau, c'est de l'eau. Non?
Там есть холодная и горячая вода, весь день. И ночью тоже.
Eau chaude et froide... jour et nuit.
Ночи, когда есть только ты, луна,.. .. вода вокруг, и всё сливается воедино.
Les nuits quand toi, la Lune et l'eau, deviennent un seul tout.
У меня есть вода!
De l'eau.
Сбросьте ведро, тут ещё есть вода!
Descendez un seau. Ça goutte encore!
Есть ещё вода в пределах ста миль?
Il y a de l'eau d'ici 150 km? Le premier puits?
Как? Положим, мы пошлём двух немцев сказать, что тут есть вода.
Envoyons les deux Allemands dire... qu'il y a de l'eau.
Если бы здесь сделали индустриальную зону, а для этого всё готово... есть все службы, вода, свет.
Ça pourrait devenir un pôle industriel, car il y a... tout... Eau, électricité.
- У вас есть чистая вода?
Avez-vous de l'eau propre?
Что ж это не калифорния, но вода у них есть.
Eh bien. Ce n'est pas grand, mais on aura de l'eau.
В конце концов, вода она и есть вода. Ничего особенного.
C'est jamais que de l'eau!
Я вижу, что у вас есть горячая вода.
- Je vois que vous avez l'eau chaude.
- У вас дома есть горячая вода?
Il y a de l'eau chaude chez vous? - Quelquefois.
Наполняешь сейф водой... Водой? ... из того замка... вода, вода... из замка, из которого будет проистекать акватическая жидкость это и есть настоящий.
On remplit d'eau, et c'est la serrure par laquelle... par laquelle sort le liquide, qui est la bonne.
≈ динственное место в округе, где есть вода.
Le seul coin dans les environs où on peut en trouver.
Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть.
Parce que la terre est humide et au-dessous il y a de l'eau courante. On peut la trouver.
У меня есть вода для вас, Генерал.
Je vais vous en chercher, général.
И ещё есть дождевая вода!
Et la pluie aussi!
Есть еще вода?
- Il reste encore un peu d'eau?
Это вся вода, которая у нас есть.
C'est la seule eau que nous ayons.
Есть пища и вода, но если... "
"Nourriture et eau présentes. Mais à moins que..."
У нас есть всё - вода, электричество.
Nous avons tout ici : l'eau, l'électricité...
Здесь есть вода. Климат позволяет выращивать культуры.
Nous avons suffisamment d'eau, le climat est favorable à la culture.
Есть только два места, куда они могут направляться. Только пара мест, где есть вода.
Il n'y a que quelques endroits où ils puissent trouver de l'eau.
Есть вода?
Qu'a-t-on comme eau?
Сейчас есть более важный вопрос - вода!
Le plus important, c'est l'eau!
Там есть вода, и мы сможем их сдержать.
On pourra mieux s'y défendre.
- У нас есть оружие, еда... - И вода.
Du gâteau...
- Эй, парень, Там, с другой стороны, есть вода
Hé, petit, il y a de l'eau fvaîche de l'autve côté.
- Но у вас есть вода?
Alors vous avez de l'eau?
У тебя есть горячая вода.
Tu as de l'eau chaude?
У меня есть только хлеб и вода. У меня нет больше хлеба, чтобы поесть, воды, чтобы попить в этом мире. Но ты поступил как человек, по отношению ко мне.
Tout ce que je mange c'est du pain sec et de l'eau.
Вы передо мной есть лютый огонь, я перед вами - сильная вода.
Vous êtes tel un feu impitoyable, et moi, telle une eau puissante.
У тебя есть вода?
T'as de l'eau?
- Да, есть - вода в земле.
Il y en a dans le sol!
Оно есть, там вода.
- Il est vrai. Il y a de l'eau...
Есть ли там горячая вода. Воняет или нет.
S'il y a de l'eau chaude, si ça pue.
- У тебя есть вода?
Il y a de l'eau ici?
- Вода есть.
Voilà de l'eau.
Два салата из цыпленка ореховый пирог у вас есть вода?
Puis-je avoir deux salades de poulet... et deux parts de tarte aux noix de pécan... et vous avez quoi comme soda?
- У вас есть вода?
Avez-vous de l'eau?
У одних есть еда, у других руда, у третьих - вода.
Certains ont l'eau, d'autres du minerai.
У меня есть вода... чтобы вернуть все, что я задолжал.
J'ai de l'eau. - Pour remplacer ce que j'ai emprunté.
У вас есть вода, воздух, звезды.
Il y a de l'eau... de l'air... des étoiles!
Эй, Баттхед, в кактусах есть вода?
Y'a pas de la flotte, dans les cactus?
Здесь есть холмы и горы и деревья и вода. И все люди приезжают сюда... и тогда вся эта известность... и "Northern Exposure" и "Twin Peaks."
Il y a des collines, des arbres, de l'eau... ll y a plein de gens qui viennent, suite à toute cette pub, Northern Exposure, Twin Peaks... lls viennent tous ici pour vivre une vie de bobos,
Так, у них есть вода, апельсиновый сок и что-то похожее на сидр.
Elles ont de l'eau, du jus d'orange... et ça, qui ressemble à du cidre.
- У нас есть вода.
On a de l'eau.
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть идея 336
есть люди 413
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть идея 336
есть люди 413