English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / Все очень вкусно

Все очень вкусно tradutor Francês

64 parallel translation
Ну, все очень вкусно, а я все еще голодная.
C'est très bon et j'ai très faim.
Слушай, все очень вкусно.
Ecoute, c'est délicieux.
Спасибо, все очень вкусно.
Ça va très bien. Merci.
Я так делаю. Это все очень вкусно.
Le reste a pris le goût.
Все очень вкусно, правда. Клянусь, это...
Mais c'est vraiment très bon.
- Все очень вкусно.
- Tout est délicieux.
Все очень вкусно, Элси.
Ce repas est excellent, Elsie.
Все очень вкусно, Габи.
{ \ pos ( 192,230 ) } C'est vraiment délicieux.
Уверена, все очень вкусно.
Je suis sure que c'est délicieux.
- А по мне, так все очень вкусно
Je veux ma maman!
Все очень вкусно.
Non, mais c'est très bon.
Всё очень вкусно!
- Si, c'est délicieux.
Всё очень вкусно.
C'était délicieux.
Всё было очень вкусно, мальчик.
C'était un bien bon repas, mon garçon.
Будет всё очень вкусно, Ведь готовила я ".
T'as l'air d'un petit singe On en a vu un comme toi!
- У нас всё очень вкусно. Выбирайте.
- Choisissez parmi nos délicatesses.
всё очень вкусно.
Hein? - Mais mon chéri, t'as rien mangé. - C'est très bon, maman mais là, j'ai pas très faim.
- Спасибо, всё было очень вкусно.
- C'était très bon.
Все было... очень вкусно.
Le repas était... excellent.
Все было очень вкусно.
Tout était délicieux.
Всё очень вкусно.
C'était succulent.
Шекспир, всё было очень вкусно. Отлично, сынок.
Et bien Shakespeare, c'était un repas gastronomique.
Мама, всё очень вкусно.
Maman, le dîner est délicieux.
Все было очень вкусно.
Merci.
- Все было очень вкусно. - Спасибо. Это так.
Tout était délicieux.
Все выдержано в классическом стиле, но очень вкусно.
Classique. De bon goût.
- Надеюсь, ты понимаешь? - Нет, что ты. Всё очень вкусно.
Pas du tout, c'est délicieux.
Все равно, было очень вкусно.
C'était bon, en fin de compte.
- Всё было очень вкусно.
- C'était si bon! - Bienvenue.
Мы все съели, потому что было очень вкусно.
On l'a mangé- - tellement c'était bon.
Да, милая, я тоже сказал, что все вкусно! - Очень вкусный ужин.
Et si on parlait plutôt de la maison qu'on peut pas acheter?
Слишком пережаренное, чтобы быть сочным но всё же очень вкусно.
C'est bien trop cuit pour être succulent, mais ça reste vraiment très bon.
Всё очень вкусно.
C'est délicieux.
- Да нет, все очень вкусно.
- Si.
Всё было очень вкусно.
C'était vraiment délicieux.
Всё выглядит очень вкусно, мама Эриксен.
Tout semble délicieux, maman Eriksen.
Чжун, избалованная девочка, сказала, что все было очень вкусно.
Jung cette fille collante m'a dit que c'était délicieux.
Но все равно очень вкусно.
- Mais c'est très bon.
Все очень вкусно.
- Très bon!
Но очень вкусно все. он будет рад.
Mais c'était vraiment délicieux. Sois sûr de le dire à mon père. Je pense que ce sera un succès.
Но всё очень вкусно!
ce plat est vraiment délicieux.
Всё было очень вкусно.
J'ai apprécié le repas.
Спасибо. Всё очень вкусно.
Merci. je vais me régaler.
Лили, все было очень вкусно, особенно яйца
Lily, tout était délicieux surtout les oeufs.
Все было очень вкусно.
Tout était très bon.
Все любили мисс Крини. Она очень вкусно пахла.
Tout le monde aimait Mlle Creaney, elle sentait bon.
- Всё очень вкусно.
- Merci.
- Я - всё, спасибо, очень вкусно
- Tu nous a tous beaucoup gâtés!
Всё было очень вкусно.
C'était trop bon.
То есть, все было просто очень вкусно.
Je veux dire, tout était délicieux. - Oh, génial.
Все очень вкусно. Спасибо.
Toi... et bien ; c'est delicieux Merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]