Вызывай подмогу tradutor Francês
29 parallel translation
Если придется работать ночью - задерживать незаконных торговцев спиртным - просто вызывай подмогу.
Si tu dois travailler la nuit, comme pour un état d'ivresse, appelle.
Черт, похоже, они нас узнали, вызывай подмогу.
On est grillés! Demande du renfort.
Скорее! Вызывай подмогу!
Appelez à l'aide!
Если что - вызывай подмогу.
S'il y a un problème, appelle les renforts.
Рэнди, вызывай подмогу. Вызывай подмогу.
Randy, allez appeler!
Пожалуйста, не вызывай подмогу.
N'appelle pas à l'aide.
При малейшей опасности, вызывай подмогу, хорошо?
Si tu entends quoi que ce soit, fais le moi savoir, ok?
Вызывай подмогу, Кейт.
Appelle des renforts, Kate.
Вызывай подмогу! Давай!
Appelle des renforts!
Вызывай подмогу, пробей номера.
Appelle et fais une recherche sur l'immatriculation.
Вызывай подмогу.
Appelle. Son bras est coincé dedans.
Если дела пойдут плохо, вызывай подмогу.
Si ça tourne mal, appelle des renforts.
- Вызывай подмогу. - Рейган...
Appelle les renforts.
Если возникнет проблема, то вызывай подмогу, понятно?
Au moindre problème, tu demandes des renforts.
Ты иди назад, вызывай подмогу А я буду ждать тут
Tu repars. Passe l'appel. J'attends ici.
Вызывай подмогу.
On lui envoie la FRI.
Вызывай подмогу.
Ok, appelle des renforts.
Вызывай подмогу.
Remontez.
Вызывай подмогу.
Préviens-les.
Финн : Вызывай подмогу!
Appelle des renforts!
Вызывайте подмогу. Не надо никакого творчества.
Au moindre doute, appelle du renfort.
Вы хотите давать мне приказы? Вызывайте себе подмогу.
Pour les commandes, j'ai un Numéro Vert.
Если вас что-то смущает, ничего не трогайте. Сразу вызывайте подмогу.
Si quelque chose vous semble louche, appelez de l'aide.
Вызывайте подмогу.
Je me sens mal.
Кто-нибудь! Вызывайте подмогу!
Quelqu'un appelle à l'aide!
Вызывай подмогу!
De l'aide!
Вызывайте подмогу.
Appelez des renforts.
Кто заметит Прометея – вызывайте подмогу, мы все примчимся.
Le premier qui voit Prometheus, le dit, et on se regroupe tous.
вызывает 79
вызывали 139
вызывай 70
вызывал 29
вызываю 49
вызывайте 33
вызывала 32
вызывайте полицию 30
вызывай полицию 66
вызывайте скорую 48
вызывали 139
вызывай 70
вызывал 29
вызываю 49
вызывайте 33
вызывала 32
вызывайте полицию 30
вызывай полицию 66
вызывайте скорую 48