English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / Выйди из машины

Выйди из машины tradutor Francês

48 parallel translation
Выйди из машины, Амелия! Я предупреждаю тебя!
Descends de cette voiture, Amelia.
ѕожалуйста, выйди из машины. ѕрости.
- S.V.P., descendez de ma cabine.
Мотор - не глушить выйди из машины.
Laissez le moteur allumé et descendez.
" Выйди из машины, выйди из ёбаной машины!
" Descends de cette putain de bagnole!
- Выйди из машины.
- Sors de la voiture.
Положи ключи в сумку и выйди из машины с деньгами.
Vos clés dans le sac, sortez avec l'argent.
- Выйди из машины и подтолкни.
- Sors pour pousser.
Вы знаете, что... - Выйди из машины.
- Sortez de la voiture, tout de suite.
- Выйди из машины!
Pourquoi?
— Выйди из машины!
- Sortez de la voiture!
Выйди из машины, пожалуйста.
Sortez du véhicule.
- Выйди из машины, давай! Не стреляйте, я беременна.
Tirez pas, je suis enceinte.
Выйди из машины и иди к нам.
{ \ pos ( 192,225 ) } Veuillez sortir de votre voiture et vous diriger vers nous.
Джефф, выйди из машины.
Jeff, sors de la voiture.
Хаус, выйди из машины.
House, sors de ma voiture.
Ты, выйди из машины.
Vous, descendez.
- Ты. Выйди из машины.
- Oui, descendez.
Вуд, выйди из машины. Я хочу поговорить со своим мужем.
Wood, tu pourrais sortir s'il te plait pendant que je parle avec mon mari?
Медленно выйди из машины.
Sortez de la voiture doucement.
Выйди из машины и притащи сидящую на земле задницу Клинта обратно, и дальше поедем.
Partons d'ici et traines le derrière Laisse le faire ce qu'il a à faire.
Выйди из машины и оставь ключи.
Laisse les clés et sors de la voiture.
Выйди из машины.
Sortez de la voiture.
Уильям Тейт, выйди из машины.
William Tate, sortez de la voiture immédiatement.
Тейт, выйди из машины!
Tate, sortez de la voiture!
Выйди из машины.
Sors de la voiture.
— Заткнись и выйди из машины.
- Ferme ta gueule et sors de la voiture.
Теперь выйди из машины.
Maintenant, quitte la bagnole.
Выйди из машины!
Sors de la voiture!
Выйди из машины или я пристрелю тебя!
Sors de la voiture ou je vais te tirer dessus!
Выйди из машины. Выйди из машины.
Sors de la voiture!
Выйди из машины. Разомни ноги.
Descends de la voiture, dégourdis-toi les jambes.
Выйди из машины.
Sortez du taxi.
- Выйди из машины.
- Toi, tu descends.
Я сказала, выйди из машины.
J'ai dit sortez de la voiture.
Эй! Выключи зажигание и выйди из машины!
Coupez le moteur et sortez!
Выйди из машины!
Je plaisante pas, descends!
Выйди из этой машины.
Sors de cette voiture.
Выйди из машины, приятель.
Sortez de la voiture.
- А ну, выйди из машины.
- Non.
Выйди из машины!
- Sortez de la voiture.
Выйди из моей машины и запри её!
Sors de ma voiture et ferme-la.
Хочешь курить эту дрянь - выйди из моей машины.
Si tu veux fumer cette merde, fais-le dehors.
Выйди из моей машины.
Sors d'ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]